1
00:01:02,018 --> 00:01:05,761
- Lie down!
- Down, damn it!

2
00:01:05,891 --> 00:01:07,763
Lie down!

3
00:01:11,549 --> 00:01:13,377
Don't fucking move!

4
00:01:13,508 --> 00:01:16,815
Hey ! Come back here!

5
00:01:16,946 --> 00:01:20,254
Hey ! Shit !

6
00:01:20,384 --> 00:01:22,125
Hey ! Come here!

7
00:01:22,256 --> 00:01:23,648
Get out of there!

8
00:01:23,779 --> 00:01:25,520
Get out! This way! Come on !

9
00:01:28,479 --> 00:01:30,960
This way!
Lie there!

10
00:01:31,091 --> 00:01:32,918
Lie down, damn it!

11
00:01:33,049 --> 00:01:35,269
Don't look at me! Come on !

12
00:01:36,226 --> 00:01:37,619
Down!

13
00:01:37,749 --> 00:01:39,403
And don't move!

14
00:01:39,534 --> 00:01:41,362
- Down!
- Stay there!

15
00:01:41,492 --> 00:01:42,450
SO ?

16
00:01:42,580 --> 00:01:44,060
I can't do it!

17
00:01:44,191 --> 00:01:45,888
- Zero, zero, zero!
- No !

18
00:01:46,018 --> 00:01:48,586
- One, two, three, four!
- No !

19
00:01:48,717 --> 00:01:50,153
Zero, zero, seven!

20
00:01:50,501 --> 00:01:51,850
That's it, damn it!

21
00:01:51,981 --> 00:01:53,548
- I knew it!
- Hurray!

22
00:01:55,202 --> 00:01:56,290
Go ahead, give!

23
00:01:56,420 --> 00:01:58,553
Come on, collect everything!

24
00:01:58,683 --> 00:02:00,250
Do you see all these bags?

25
00:02:00,381 --> 00:02:01,904
- Four !
- Down!

26
00:02:02,034 --> 00:02:03,514
Four bags at once!

27
00:02:03,645 --> 00:02:05,690
Go ahead, keep going!

28
00:02:05,821 --> 00:02:07,866
Just stay down, damn it!

29
00:02:07,997 --> 00:02:09,303
Don't move!

30
00:02:09,433 --> 00:02:11,522
George!
No violence!

31
00:02:11,653 --> 00:02:12,915
No name, idiot!

32
00:02:13,045 --> 00:02:15,657
Close the bag!

33
00:02:15,787 --> 00:02:16,832
Close the bag!

34
00:02:16,962 --> 00:02:18,007
Shut it, dammit!

35
00:02:18,138 --> 00:02:19,661
Go ahead, damn it! Shut it!

36
00:02:19,791 --> 00:02:20,923
I'm closing it!

37
00:02:21,053 --> 00:02:22,794
Damn!

38
00:02:22,925 --> 00:02:24,535
Alarm, gentlemen!

39
00:02:32,978 --> 00:02:34,893
There are still tickets left!

40
00:02:43,467 --> 00:02:45,208
You shouldn't have said my name!

41
00:02:45,469 --> 00:02:47,210
I was in the van
with Toby!

42
00:02:48,298 --> 00:02:49,821
Don't stare at me like that.

43
00:02:50,039 --> 00:02:52,172
He's not wrong. Let go.

44
00:02:52,955 --> 00:02:54,130
It's going to blow!

45
00:02:54,783 --> 00:02:56,611
Damn, I see that shit!

46
00:02:58,917 --> 00:03:00,354
Good.

47
00:03:00,484 --> 00:03:01,877
Watch out for your eardrums!

48
00:03:03,574 --> 00:03:04,619
Damn!

49
00:03:10,886 --> 00:03:12,409
Give me my bag!

50
00:03:12,540 --> 00:03:14,759
George, give him one of your bags
and we leave.

51
00:03:19,416 --> 00:03:21,070
We'll see you at the airport.

52
00:03:23,028 --> 00:03:24,421
Go ahead, get lost!

53
00:03:24,552 --> 00:03:26,206
Come on, V, let's go!

54
00:03:43,048 --> 00:03:45,312
Give me the money!
Otherwise I'll kill you!

55
00:03:48,053 --> 00:03:49,794
- Were they farting?
- Downright.

56
00:03:49,925 --> 00:03:51,056
- Severe.
- Serious ?

57
00:03:51,187 --> 00:03:52,319
I was terrifying.

58
00:03:52,449 --> 00:03:54,277
Even I was scared.

59
00:03:54,408 --> 00:03:55,496
And I said...

60
00:03:55,626 --> 00:03:57,324
“Die, asshole!”

61
00:03:59,021 --> 00:04:00,240
But you didn't shoot?

62
00:04:00,370 --> 00:04:02,329
No, I wouldn't do that.

63
00:04:02,459 --> 00:04:03,721
Serious ?

64
00:04:03,852 --> 00:04:07,029
- I didn't screw up.
-  No.

65
00:04:07,159 --> 00:04:08,683
I succeeded!

66
00:04:08,813 --> 00:04:09,901
We succeeded!

67
00:04:10,032 --> 00:04:11,294
I was right.

68
00:04:11,425 --> 00:04:13,078
Right?

69
00:04:13,209 --> 00:04:14,993
- Happy ?
- Yes, very.

70
00:04:15,124 --> 00:04:16,821
- Do you have my share?
- Of course.

71
00:04:16,952 --> 00:04:18,214
We're going to do six parts.

72
00:04:18,345 --> 00:04:19,824
- Six ?
- Yes, six shares.

73
00:04:19,955 --> 00:04:21,304
We have a sort of godfather.

74
00:04:21,435 --> 00:04:22,827
Oh, great. Who is it ?

75
00:04:22,958 --> 00:04:24,307
I don't know. Never mind.

76
00:04:24,438 --> 00:04:25,656
We did the hard part.

77
00:04:25,787 --> 00:04:26,962
Home straight.

78
00:04:27,092 --> 00:04:28,311
Remember my promise.

79
00:04:29,921 --> 00:04:31,053
You and me, V.

80
00:04:32,097 --> 00:04:34,578
- You and me...
-Devon...

81
00:04:34,709 --> 00:04:37,364
- Twilight...
- I love it, but I drive.

82
00:04:37,494 --> 00:04:38,452
- Shit !
- Okay.

83
00:04:38,582 --> 00:04:39,888
Focus on the road.

84
00:04:40,018 --> 00:04:41,324
But we succeeded.

85
00:04:41,455 --> 00:04:42,934
- I love you.
- Me too.

86
00:04:43,065 --> 00:04:44,675
I'm so hungry!

87
00:04:44,806 --> 00:04:46,460
- Are you hungry?
- Kiss me.

88
00:04:46,590 --> 00:04:47,983
Don't worry. We will eat

89
00:04:48,113 --> 00:04:49,767
- on the plane.
- Yes.

90
00:04:49,898 --> 00:04:52,335
And arrived in Faro,
we will be rich!

91
00:04:52,466 --> 00:04:53,510
Yes !

92
00:04:53,641 --> 00:04:54,685
We succeeded!

93
00:04:54,816 --> 00:04:56,426
Yes ! Come on !

94
00:04:56,557 --> 00:04:57,645
- Yes !
-  Hello !

95
00:05:08,569 --> 00:05:10,048
Damn, G, where are you?

96
00:05:10,484 --> 00:05:12,616
Are you sure
that he can fly at night?

97
00:05:13,313 --> 00:05:14,575
Of course.

98
00:05:15,619 --> 00:05:16,838
He's a friend of Toby's.

99
00:05:16,968 --> 00:05:19,188
Former RAF.
A real pilot.

100
00:05:19,319 --> 00:05:20,885
Don't worry.

101
00:05:21,712 --> 00:05:23,323
Where is he? A cork,

102
00:05:23,453 --> 00:05:25,368
- maybe?
- And the others?

103
00:05:25,499 --> 00:05:29,546
Toby and Kyle leave
from another airport,
but once in Faro,

104
00:05:29,677 --> 00:05:33,158
we'll share the money,
and then, as expected,
we will both go away.

105
00:05:33,289 --> 00:05:34,725
It'll be OK ?

106
00:05:34,856 --> 00:05:36,205
- What ?
- I don't like it.

107
00:05:36,336 --> 00:05:37,989
- I'm freaking out.
- For what ?

108
00:05:38,120 --> 00:05:39,556
I don't trust George.

109
00:05:39,687 --> 00:05:42,603
Forget George.
It's going to happen. Believe me.

110
00:05:43,081 --> 00:05:44,692
From one moment to the next.

111
00:05:44,822 --> 00:05:45,954
Hmm...

112
00:05:49,479 --> 00:05:51,176
- Seriously?
- Stop, V.

113
00:05:51,307 --> 00:05:54,136
- Okay.
- Don't jinx us.
George is a friend.

114
00:05:54,266 --> 00:05:55,572
He's a reliable guy!

115
00:05:55,703 --> 00:05:56,878
It's going to happen.

116
00:05:59,837 --> 00:06:02,666
It's not going to end badly
as always with you?

117
00:06:05,756 --> 00:06:07,628
- I don't know.
- Shit.

118
00:06:12,154 --> 00:06:13,460
Damn.

119
00:06:13,590 --> 00:06:14,765
Shit.

120
00:06:14,896 --> 00:06:18,073
Damn, I'm dreaming.

121
00:06:18,378 --> 00:06:20,292
And shit!

122
00:06:22,077 --> 00:06:24,601
Give him one of your bags.

123
00:06:24,732 --> 00:06:26,211
- At the airport.
- Asshole!

124
00:06:26,342 --> 00:06:27,952
Shit.

125
00:06:29,650 --> 00:06:31,303
All right. Are you okay, V?

126
00:06:31,434 --> 00:06:32,653
- What to do?
- I know.

127
00:06:32,783 --> 00:06:34,002
- Okay.
- Trust me.

128
00:06:34,132 --> 00:06:35,264
- All right ?
- Yes.

129
00:06:35,395 --> 00:06:36,787
- OK? Back off!
- Okay.

130
00:06:36,918 --> 00:06:38,615
Back off, damn it!

131
00:06:38,746 --> 00:06:41,618
- Otherwise I'll kill her!
- Be ready.

132
00:06:41,749 --> 00:06:43,620
- Don't come any closer.
- Don't shoot.

133
00:06:43,751 --> 00:06:45,056
Let's spare the hostage.

134
00:06:45,187 --> 00:06:48,277
- I'll kill her!
It'll be OK.
- Okay.

135
00:06:48,408 --> 00:06:51,715
If you do
a single step towards us,

136
00:06:51,846 --> 00:06:55,197
his brain ends up in mush.

137
00:06:55,327 --> 00:06:57,068
- Understood ?
- I'm not armed.

138
00:06:57,852 --> 00:06:59,767
We calm down.
No one has to die.

139
00:06:59,897 --> 00:07:01,333
Especially not your pretty daughter.

140
00:07:01,464 --> 00:07:02,900
Yes, she is pretty.

141
00:07:03,031 --> 00:07:04,467
A pretty little bitch.

142
00:07:04,598 --> 00:07:06,295
It would be a shame to kill her.

143
00:07:06,426 --> 00:07:07,688
Put down your weapons!

144
00:07:07,992 --> 00:07:09,429
Right away !

145
00:07:10,168 --> 00:07:11,779
- Come on !
-  So.

146
00:07:12,301 --> 00:07:14,477
I made a gesture.

147
00:07:14,608 --> 00:07:15,826
So, don't mess around.

148
00:07:16,436 --> 00:07:17,872
What are you planning to do?

149
00:07:18,002 --> 00:07:20,440
A good deed
or a big mistake?

150
00:07:22,137 --> 00:07:24,835
- Do you have to count to 10?
- Let go.

151
00:07:25,096 --> 00:07:26,576
It's me who counts.

152
00:07:26,968 --> 00:07:29,536
Got it? And arrived at 10,

153
00:07:30,014 --> 00:07:31,451
I will be in this car,

154
00:07:31,581 --> 00:07:33,104
you will let me pass,

155
00:07:33,235 --> 00:07:34,628
and then I'll dump her.

156
00:07:34,758 --> 00:07:35,846
It's promised.

157
00:07:36,586 --> 00:07:37,674
A !

158
00:07:38,588 --> 00:07:39,546
Two !

159
00:07:42,113 --> 00:07:43,811
And shit.

160
00:07:44,899 --> 00:07:46,683
Let's get this over with, okay?

161
00:07:46,944 --> 00:07:48,206
Mom ?

162
00:07:48,337 --> 00:07:50,208
I can't speak.
It's complicated.

163
00:07:50,339 --> 00:07:52,384
Calm down!

164
00:07:52,515 --> 00:07:54,256
Mom,
I will call you back.

165
00:07:54,735 --> 00:07:56,563
We forget Dorothy's 80th birthday.

166
00:07:56,693 --> 00:07:59,217
I'll call you back.
Can you hang up?

167
00:08:00,567 --> 00:08:02,830
- Hello ?
- <i>What nerve!
Pass me Devon.</i>

168
00:08:02,960 --> 00:08:03,874
Devon...

169
00:08:04,005 --> 00:08:06,137
is a little overwhelmed.

170
00:08:06,268 --> 00:08:07,791
No, he's fine.

171
00:08:08,139 --> 00:08:09,619
He will call you back.

172
00:08:09,750 --> 00:08:11,665
- <i>That's nice.</i>
- With pleasure.

173
00:08:11,795 --> 00:08:13,405
<i>What a kind boy.</i>

174
00:08:14,406 --> 00:08:18,062
See? Calm the mind
and the soul will speak.

175
00:08:19,107 --> 00:08:20,238
You didn't slip up.

176
00:08:21,283 --> 00:08:23,198
I hope the judge
will take this into account.

177
00:08:25,243 --> 00:08:29,552
I'm arresting you for assault
at gunpoint,
assault and kidnapping.

178
00:08:29,683 --> 00:08:31,772
You can be silent,
but your silence

179
00:08:31,902 --> 00:08:34,252
risk of causing harm
in your defense.

180
00:08:34,383 --> 00:08:35,689
Damn, mom.

181
00:09:12,856 --> 00:09:14,554
Incognito, Willmott.

182
00:09:14,684 --> 00:09:15,772
Incognito.

183
00:09:20,168 --> 00:09:21,299
What is there?

184
00:09:22,257 --> 00:09:23,388
Nothing.

185
00:09:24,607 --> 00:09:25,695
I hope so.

186
00:10:15,963 --> 00:10:17,747
Well done. Eight years,

187
00:10:17,878 --> 00:10:19,227
but you go out after five.

188
00:10:19,401 --> 00:10:20,924
-  Yes.
- Good behavior

189
00:10:21,055 --> 00:10:22,839
apart from the mess in the shower.

190
00:10:22,970 --> 00:10:24,580
What a fuss in the shower?

191
00:10:24,711 --> 00:10:26,713
- What are you talking about?
- Well let's see.

192
00:10:29,106 --> 00:10:30,281
Inmate 604?

193
00:10:30,717 --> 00:10:32,240
We'll keep it simple.

194
00:10:32,544 --> 00:10:35,025
You go out, I watch you,

195
00:10:35,156 --> 00:10:38,246
and you don't waste
all your efforts in making...

196
00:10:39,073 --> 00:10:40,030
other nonsense.

197
00:10:40,422 --> 00:10:42,032
No nonsense.

198
00:10:42,163 --> 00:10:43,338
- Got it?
- Yes.

199
00:10:43,468 --> 00:10:44,948
Otherwise back here...

200
00:10:46,341 --> 00:10:47,603
You know what?

201
00:10:48,038 --> 00:10:49,561
She looks like my mother.

202
00:10:49,692 --> 00:10:52,216
Hold on to your guns, asshole,

203
00:10:52,347 --> 00:10:53,740
and I'll leave you alone.

204
00:10:55,698 --> 00:10:57,178
Does your mother talk to you like that?

205
00:10:58,832 --> 00:11:00,050
Sometimes, yes.

206
00:11:02,966 --> 00:11:04,054
See you later.

207
00:12:04,114 --> 00:12:06,377
Damn, that's not true.

208
00:12:07,639 --> 00:12:09,641
A ghost.

209
00:12:09,772 --> 00:12:11,252
Come on, come here.

210
00:12:11,382 --> 00:12:13,820
- Okay, Giuseppe...
- Another kiss.

211
00:12:13,950 --> 00:12:15,909
- Do we have to?
- And another.

212
00:12:16,039 --> 00:12:18,215
Damn.
Are you still working out?

213
00:12:18,346 --> 00:12:20,957
- Still in good shape.
- Yes.

214
00:12:21,088 --> 00:12:23,133
- You look good.
- You too.

215
00:12:23,264 --> 00:12:24,918
- Between.
-  All right.

216
00:12:26,354 --> 00:12:28,008
You have money, I hope.

217
00:12:29,487 --> 00:12:30,924
How much did you serve?

218
00:12:31,185 --> 00:12:33,753
Five years or so.

219
00:12:33,883 --> 00:12:35,450
- Serious ?
-  Yes.

220
00:12:35,580 --> 00:12:36,930
Oh, <i>mamma mia,</i> it's long.

221
00:12:37,060 --> 00:12:38,322
-  Yes.
- Hard.

222
00:12:38,801 --> 00:12:40,847
- Very hard.
- Were you raped?

223
00:12:43,197 --> 00:12:44,546
What did we tell you?

224
00:12:45,982 --> 00:12:47,244
- You were raped.
- No.

225
00:12:48,245 --> 00:12:49,507
Who told you that?

226
00:12:50,421 --> 00:12:52,423
Nobody raped me.

227
00:12:52,554 --> 00:12:53,903
So much the better.

228
00:12:54,034 --> 00:12:55,905
I have friends who have to wear

229
00:12:56,036 --> 00:12:57,515
- a bag of shit.
- Not me.

230
00:12:57,646 --> 00:12:59,822
What do you want ? Do you have any money?

231
00:13:00,692 --> 00:13:02,869
Exactly,
I have a favor to ask you.

232
00:13:02,999 --> 00:13:05,306
I'm broke.
I have some business to attend to.

233
00:13:05,436 --> 00:13:06,873
No...

234
00:13:07,003 --> 00:13:09,789
Listen, could you
give me credit?

235
00:13:09,919 --> 00:13:11,442
- Credit ?
- Yes, Giuseppe.

236
00:13:11,573 --> 00:13:12,922
- Please.
-Devon.

237
00:13:13,053 --> 00:13:14,271
- What ?
- No.

238
00:13:14,402 --> 00:13:16,186
- It's me. What ?
- Yes. I know.

239
00:13:16,317 --> 00:13:18,928
- Come on.
- Everything has changed.
New government.

240
00:13:19,059 --> 00:13:22,149
Are we in trouble, right?
If I start...

241
00:13:22,279 --> 00:13:23,628
- Okay.
- ...it's over.

242
00:13:24,934 --> 00:13:25,892
And this?

243
00:13:26,893 --> 00:13:28,111
Not bad, right?

244
00:13:28,242 --> 00:13:29,460
Fuck.

245
00:13:29,591 --> 00:13:30,810
It's not a joke.

246
00:13:30,940 --> 00:13:33,160
It's my father's watch.

247
00:13:33,290 --> 00:13:34,465
He is dead.

248
00:13:34,988 --> 00:13:36,728
It's worth a gun

249
00:13:36,859 --> 00:13:38,687
and a few bullets, right?

250
00:13:40,776 --> 00:13:42,169
Your father's watch?

251
00:13:42,299 --> 00:13:43,431
Yes.

252
00:13:46,521 --> 00:13:47,739
Let's go upstairs.

253
00:13:58,620 --> 00:13:59,795
Are you ready?

254
00:14:01,231 --> 00:14:02,406
Oh !

255
00:14:02,754 --> 00:14:04,408
- Nice, right?
- Yes.

256
00:14:04,539 --> 00:14:06,236
- Calm down.
- Okay.

257
00:14:06,367 --> 00:14:08,151
- My kingdom.
-  Ah good ?

258
00:14:08,630 --> 00:14:09,718
- Don't touch it.
- Oh.

259
00:14:09,849 --> 00:14:11,198
I have a gun for you.

260
00:14:16,594 --> 00:14:17,726
A magnificent toy.

261
00:14:18,466 --> 00:14:19,815
Smith and Wesson.

262
00:14:20,424 --> 00:14:21,730
Smith and Weston, yes.

263
00:14:21,861 --> 00:14:23,123
No, Smith and Wesson.

264
00:14:23,514 --> 00:14:24,602
Smith and Vesson?

265
00:14:24,733 --> 00:14:26,126
No, Smith and Wesson.

266
00:14:26,953 --> 00:14:28,824
- Smith and...
- It's a gun.

267
00:14:29,390 --> 00:14:31,696
- Yes.
- Look, it's magnificent.

268
00:14:31,827 --> 00:14:33,655
And these?

269
00:14:33,785 --> 00:14:34,917
- No.
- What ?

270
00:14:35,048 --> 00:14:36,005
Listen to me.

271
00:14:36,136 --> 00:14:37,485
You will prefer this one.

272
00:14:37,615 --> 00:14:39,356
Much better than an automatic.

273
00:14:39,487 --> 00:14:42,751
The automatics
constantly jamming together.

274
00:14:42,882 --> 00:14:45,449
It's complicated. It's crazy.

275
00:14:45,580 --> 00:14:46,929
But you will like this one.

276
00:14:47,060 --> 00:14:48,278
Trust me.

277
00:14:48,409 --> 00:14:51,064
He is more faithful
than any woman.

278
00:14:51,194 --> 00:14:53,066
- No ?
- Like an Italian woman.

279
00:14:53,196 --> 00:14:54,284
From southern Italy.

280
00:14:57,374 --> 00:14:58,985
- Hmm.
- Do you see? Perfect.

281
00:14:59,115 --> 00:15:00,377
Wow!

282
00:15:00,508 --> 00:15:01,770
Yes, not bad.

283
00:15:03,990 --> 00:15:05,600
It fits you like a glove.

284
00:15:05,730 --> 00:15:07,819
- Do you think so?
- Custom made.

285
00:15:08,124 --> 00:15:09,212
Other than that?

286
00:15:09,343 --> 00:15:10,300
That will be all.

287
00:15:10,431 --> 00:15:11,606
What ? Come on, buddy.

288
00:15:12,476 --> 00:15:13,564
Here are the balls.

289
00:15:15,915 --> 00:15:17,655
Why are they wet?

290
00:15:19,309 --> 00:15:20,658
I don't know...

291
00:15:20,789 --> 00:15:22,660
It's condensation.

292
00:15:23,052 --> 00:15:25,750
I bought
a dehumidifier.
I paid 99 pounds.

293
00:15:25,881 --> 00:15:27,013
Real shit.

294
00:15:27,404 --> 00:15:28,579
Don't point that at me.

295
00:15:28,971 --> 00:15:30,799
- Let's go.
- All right.

296
00:15:34,194 --> 00:15:35,847
Don't you have a bigger gun?

297
00:15:36,022 --> 00:15:37,327
Not for you.

298
00:16:18,151 --> 00:16:19,935
George, stop!

299
00:16:20,066 --> 00:16:22,416
You are always
flirting with me.

300
00:16:22,546 --> 00:16:23,939
What are you talking about ?

301
00:16:24,070 --> 00:16:25,854
How's it going, G?

302
00:16:25,985 --> 00:16:27,464
Okay... Hi, G.

303
00:16:27,595 --> 00:16:29,162
It's Devon. How are you ?

304
00:16:29,292 --> 00:16:30,337
No, not like that.

305
00:16:30,467 --> 00:16:31,860
I'm coming out of... No.

306
00:16:31,991 --> 00:16:33,427
Hi, G. How’s it going?

307
00:16:33,557 --> 00:16:36,691
It's Devon.
I served five years for you.

308
00:16:36,821 --> 00:16:38,606
And I shut my mouth,

309
00:16:38,736 --> 00:16:41,870
even though it's probably you
who fucked me...

310
00:16:42,001 --> 00:16:44,829
George,
I just manage the accounting.

311
00:16:44,960 --> 00:16:46,092
You are here...

312
00:16:47,180 --> 00:16:48,833
to obey, period.

313
00:16:48,964 --> 00:16:50,661
No, George, please!

314
00:16:50,792 --> 00:16:52,272
I just want...

315
00:16:52,663 --> 00:16:54,056
get my share of the loot.

316
00:16:54,187 --> 00:16:56,102
Otherwise I take out my gun

317
00:16:56,232 --> 00:16:57,494
and I'll blow your head off.

318
00:16:57,625 --> 00:17:00,019
Give me the money,
otherwise I'll kill you!

319
00:17:00,149 --> 00:17:01,455
Bullet in the head.

320
00:17:01,585 --> 00:17:03,239
- Good.
- You make me

321
00:17:03,370 --> 00:17:04,458
always there.

322
00:17:04,588 --> 00:17:06,373
That's not true, George.

323
00:17:07,504 --> 00:17:08,418
Is George there?

324
00:17:08,549 --> 00:17:10,203
He's there, right?

325
00:17:10,333 --> 00:17:13,858
- Don't come in!
- It's good. Don't worry.

326
00:17:17,384 --> 00:17:18,254
Stop!

327
00:17:22,650 --> 00:17:23,651
How's it going, G?

328
00:17:23,781 --> 00:17:25,131
Guess who's back.

329
00:17:25,261 --> 00:17:27,742
And you know what? Oh, damn!

330
00:17:27,872 --> 00:17:30,223
Oh, damn!

331
00:17:30,353 --> 00:17:32,181
What is this madness?

332
00:17:32,486 --> 00:17:34,227
George! George!

333
00:17:34,357 --> 00:17:35,663
Are you okay, old man?

334
00:17:35,793 --> 00:17:37,708
But what is happening?

335
00:17:37,839 --> 00:17:39,971
Shit ! My old man!

336
00:17:40,102 --> 00:17:42,278
Something to stop
the bleeding!

337
00:17:42,800 --> 00:17:43,975
George, are you going to be okay?

338
00:17:44,106 --> 00:17:45,325
It's me, Devon.

339
00:17:45,455 --> 00:17:47,979
Why did you trick me,
my friend?

340
00:17:48,110 --> 00:17:49,155
For what ?

341
00:17:49,285 --> 00:17:50,417
Where is my money?

342
00:17:50,547 --> 00:17:52,593
Why did you fuck me,
big fat?

343
00:17:52,723 --> 00:17:54,160
Go ahead, talk.

344
00:17:54,464 --> 00:17:55,596
SO ?

345
00:17:56,205 --> 00:17:57,380
No, don't leave!

346
00:17:57,511 --> 00:17:59,774
We need to talk, George!

347
00:17:59,904 --> 00:18:01,210
George!

348
00:18:06,824 --> 00:18:08,609
Damn!

349
00:18:09,610 --> 00:18:10,741
Shit !

350
00:18:12,003 --> 00:18:13,701
Why did you do that?

351
00:18:14,528 --> 00:18:16,530
Wait. What happened?

352
00:18:16,660 --> 00:18:18,575
Did he grope you?
Was he going to rape you?

353
00:18:18,706 --> 00:18:21,317
Is that it? Listen to me.

354
00:18:21,709 --> 00:18:23,580
Go to the police.

355
00:18:23,754 --> 00:18:24,625
And everything will be fine.

356
00:18:24,755 --> 00:18:25,713
Tell the truth.

357
00:18:25,843 --> 00:18:27,628
It'll be OK. Shit !

358
00:18:27,758 --> 00:18:29,151
I can't stay here.

359
00:18:29,282 --> 00:18:31,022
The judicial controller
will kill me.

360
00:18:31,414 --> 00:18:32,763
And shit.

361
00:18:33,503 --> 00:18:35,157
They're going to make me
wear the hat.

362
00:18:35,288 --> 00:18:36,463
Holy shit.

363
00:18:40,162 --> 00:18:41,729
Will you tell the truth?

364
00:18:41,859 --> 00:18:43,252
You've seen it all, right?

365
00:18:43,383 --> 00:18:45,167
No, I didn't see anything.

366
00:18:45,298 --> 00:18:48,039
- I'm coming. He's bleeding.
I don't understand !
- He was going to rape me.

367
00:18:48,170 --> 00:18:49,258
Shit !

368
00:18:51,565 --> 00:18:53,393
All right.

369
00:18:54,568 --> 00:18:57,745
I have nothing to do with it.

370
00:18:57,875 --> 00:18:59,486
You don't trust appearances.

371
00:18:59,616 --> 00:19:00,791
Nothing to do with me.

372
00:19:01,140 --> 00:19:02,097
I'll just...

373
00:19:15,893 --> 00:19:17,068
Shit.

374
00:19:17,417 --> 00:19:19,375
Shit.
I have to run.

375
00:19:19,506 --> 00:19:20,463
Take me.

376
00:19:20,594 --> 00:19:21,595
For what ?

377
00:19:21,725 --> 00:19:23,074
I can't stay here.

378
00:19:23,205 --> 00:19:25,251
- Go to the police.
- I can't.

379
00:19:25,381 --> 00:19:26,643
- Please !
- Oh...

380
00:19:26,774 --> 00:19:27,818
Come on, then.

381
00:19:40,440 --> 00:19:42,616
- Where is your car?
- I don't have any.

382
00:19:42,964 --> 00:19:43,921
How so ?

383
00:19:44,052 --> 00:19:45,140
I take the bus.

384
00:19:45,271 --> 00:19:46,881
The bus is for professionals.

385
00:19:47,011 --> 00:19:47,969
I'm a pro.

386
00:19:48,099 --> 00:19:49,188
Where is your car?

387
00:19:49,884 --> 00:19:50,798
There it is.

388
00:19:52,800 --> 00:19:54,236
The steering wheel is on the left.

389
00:19:54,845 --> 00:19:56,630
Are you going to steal this pickup?

390
00:19:56,760 --> 00:19:57,718
No.

391
00:20:04,638 --> 00:20:07,031
I lied.
I'm stealing this pickup. Mounted.

392
00:20:07,162 --> 00:20:08,903
All right.

393
00:20:09,599 --> 00:20:12,646
To be honest...
I started at 13.

394
00:20:12,776 --> 00:20:14,691
Stealing cars,
that's my thing.

395
00:20:15,126 --> 00:20:17,303
Go ahead, you bitch.

396
00:20:17,433 --> 00:20:18,782
Great !

397
00:20:24,701 --> 00:20:26,834
I'll drop you off at the station.

398
00:20:26,964 --> 00:20:28,096
I can't.

399
00:20:28,227 --> 00:20:29,271
How so ?

400
00:20:29,402 --> 00:20:32,187
George was a bastard.

401
00:20:32,318 --> 00:20:33,493
It hung in his face,
okay?

402
00:20:33,623 --> 00:20:35,321
The best I can do,

403
00:20:35,451 --> 00:20:37,192
it's dropping you off at the cops.

404
00:20:37,323 --> 00:20:39,107
- No, I can't.
- How so ?

405
00:20:39,238 --> 00:20:40,456
Why can't you?

406
00:20:40,587 --> 00:20:41,892
I went to see them.

407
00:20:42,850 --> 00:20:44,982
I told them
what he was doing to me.

408
00:20:45,113 --> 00:20:47,028
We were going to charge him,
but he paid me.

409
00:20:47,550 --> 00:20:50,858
- What ?
- We were broke.
My husband insisted.

410
00:20:51,598 --> 00:20:53,817
I said
that I had invented everything.

411
00:20:53,948 --> 00:20:57,038
And your husband sent you away
in the office with him?

412
00:20:57,168 --> 00:20:59,780
- We were broke!
- I'm dreaming!

413
00:20:59,910 --> 00:21:01,651
Your husband is worse than George.

414
00:21:01,782 --> 00:21:02,826
- Yes.
- Listen, darling.

415
00:21:02,957 --> 00:21:04,785
I don't know if you're derailing

416
00:21:04,915 --> 00:21:08,092
because of the shock,
but it's not a trifle.

417
00:21:08,223 --> 00:21:10,399
- It's murder!
-  Yes.

418
00:21:10,530 --> 00:21:11,922
- I know.
- I'm coming.

419
00:21:12,053 --> 00:21:13,968
- You slit his throat.
- It's okay, I know!

420
00:21:14,098 --> 00:21:15,752
I know the drill!

421
00:21:16,362 --> 00:21:17,754
The police are in on it.

422
00:21:17,885 --> 00:21:19,060
All corrupt!

423
00:21:19,669 --> 00:21:21,018
George has connections.

424
00:21:21,454 --> 00:21:23,064
They'll make me pay for that.

425
00:21:23,194 --> 00:21:25,458
- No question of going
at the cops.
- Okay.

426
00:21:25,588 --> 00:21:26,633
Alright.

427
00:21:27,808 --> 00:21:29,200
And you, what were you doing there?

428
00:21:31,377 --> 00:21:33,727
I was stopping by to see an old friend.

429
00:21:34,597 --> 00:21:35,642
With a gun?

430
00:21:36,860 --> 00:21:38,514
He was a former colleague.

431
00:21:38,645 --> 00:21:40,560
He owed me money.

432
00:21:41,604 --> 00:21:42,692
And what are we going to do?

433
00:21:44,520 --> 00:21:45,695
We?

434
00:21:45,956 --> 00:21:47,001
What are we going to do?

435
00:21:47,131 --> 00:21:48,045
Yes.

436
00:21:49,264 --> 00:21:50,874
- Who knows?
- What ?

437
00:21:51,005 --> 00:21:52,572
The future is not my thing.

438
00:21:53,050 --> 00:21:54,530
What's your thing?

439
00:21:54,965 --> 00:21:56,053
I don't even know anymore.

440
00:21:56,184 --> 00:21:57,359
And shit.

441
00:21:59,535 --> 00:22:02,364
Listen... I know a guy.

442
00:22:02,625 --> 00:22:03,931
He might be able...

443
00:22:04,671 --> 00:22:05,889
help us.

444
00:22:06,194 --> 00:22:07,326
- Maybe.
- Ah good ?

445
00:22:08,544 --> 00:22:10,067
I don't know. We can try.

446
00:22:11,591 --> 00:22:12,679
THANKS.

447
00:22:12,809 --> 00:22:13,984
Wait. It's not a win.

448
00:22:14,115 --> 00:22:16,160
We're not out of trouble.

449
00:22:18,119 --> 00:22:19,381
<i>George?</i>

450
00:22:44,580 --> 00:22:45,668
George?

451
00:23:18,092 --> 00:23:19,833
You should get some lozenges

452
00:23:19,963 --> 00:23:21,400
for your throat, Willmott.

453
00:23:22,705 --> 00:23:23,967
It's confirmed.

454
00:23:24,098 --> 00:23:25,404
George is...

455
00:23:26,579 --> 00:23:27,623
unavailable.

456
00:23:28,581 --> 00:23:30,583
Slit throat.

457
00:23:32,933 --> 00:23:35,326
This asshole
has always been reckless.

458
00:23:37,154 --> 00:23:38,373
Well...

459
00:23:38,852 --> 00:23:42,508
the guys sorted everything out,
but they are worried.

460
00:23:42,638 --> 00:23:44,074
It happened in broad daylight.

461
00:23:44,205 --> 00:23:45,902
In front of witnesses...

462
00:23:47,295 --> 00:23:49,602
- If this continues...
- Why are you making me drunk?

463
00:23:49,732 --> 00:23:51,560
with all that?

464
00:23:52,779 --> 00:23:54,563
They're looking for suspects.

465
00:23:55,956 --> 00:23:57,044
Yeah...

466
00:23:58,654 --> 00:23:59,742
Hmm...

467
00:24:01,135 --> 00:24:02,963
I don't want Jackson

468
00:24:03,093 --> 00:24:05,618
come annoy me.

469
00:24:06,967 --> 00:24:08,359
So...

470
00:24:09,186 --> 00:24:10,710
Find the killer

471
00:24:10,840 --> 00:24:13,060
and decapitate him.

472
00:24:13,495 --> 00:24:16,890
And make the cops
leave me alone.

473
00:24:17,020 --> 00:24:18,413
Don't worry.

474
00:24:19,153 --> 00:24:20,502
You are untouchable.

475
00:24:23,636 --> 00:24:26,160
Don't be fucking naive, Willmott.

476
00:24:28,031 --> 00:24:29,729
No one is untouchable.

477
00:24:41,523 --> 00:24:43,569
You better not cut me off.

478
00:24:46,702 --> 00:24:47,964
Amazing.

479
00:24:49,096 --> 00:24:50,706
It happened so quickly.

480
00:24:52,360 --> 00:24:53,753
I have his blood on my hands.

481
00:24:54,710 --> 00:24:55,885
Wait.

482
00:24:56,190 --> 00:24:57,278
Wipe yourself with this.

483
00:24:58,584 --> 00:24:59,672
Yes, thank you.

484
00:25:01,543 --> 00:25:02,631
I slit his throat.

485
00:25:03,502 --> 00:25:04,590
I killed him!

486
00:25:05,895 --> 00:25:08,245
- For what ?
- You had no choice.

487
00:25:08,376 --> 00:25:09,769
He was going to rape you.

488
00:25:09,899 --> 00:25:11,074
You defended yourself.

489
00:25:11,205 --> 00:25:13,381
George was trash.
He deserved this.

490
00:25:13,512 --> 00:25:14,817
Don't think about it anymore.

491
00:25:15,775 --> 00:25:16,863
All right ?

492
00:25:20,214 --> 00:25:21,389
What's your name ?

493
00:25:22,956 --> 00:25:24,218
Kimber.

494
00:25:24,348 --> 00:25:25,524
Oh, Kimber.

495
00:25:25,915 --> 00:25:27,656
A diminutive? Kimberley?

496
00:25:27,961 --> 00:25:29,223
- Yes.
- Nice.

497
00:25:29,353 --> 00:25:31,007
I like Kimber.

498
00:25:31,138 --> 00:25:32,226
I'm Devon.

499
00:25:33,793 --> 00:25:34,881
I love Devon.

500
00:25:35,011 --> 00:25:36,709
Yes, me too.

501
00:25:37,274 --> 00:25:39,929
Well, I prefer Cornwall,
to be honest.

502
00:25:40,408 --> 00:25:42,018
Even if they spread...

503
00:25:42,671 --> 00:25:43,977
their scones weirdly.

504
00:25:45,195 --> 00:25:46,283
Yes.

505
00:25:46,980 --> 00:25:48,459
What were you?

506
00:25:49,069 --> 00:25:50,418
Some sort of assistant?

507
00:25:50,766 --> 00:25:52,812
- An accountant.
-  An accountant ?

508
00:25:52,942 --> 00:25:55,205
-  Yes.
- Exciting work.

509
00:25:55,336 --> 00:25:56,555
No way.

510
00:25:56,816 --> 00:26:00,123
Well... normally.

511
00:26:00,254 --> 00:26:02,125
If we do this honestly.

512
00:26:02,865 --> 00:26:04,650
I don't know anything about it.

513
00:26:04,780 --> 00:26:06,173
That doesn't surprise me.

514
00:26:07,435 --> 00:26:08,610
But here I am.

515
00:26:09,263 --> 00:26:10,699
On the run. A fugitive.

516
00:26:11,091 --> 00:26:12,571
It's temporary.

517
00:26:12,701 --> 00:26:14,442
We're going to see a guy named Toby.

518
00:26:14,573 --> 00:26:16,270
An old friend.
He owes me.

519
00:26:16,400 --> 00:26:17,488
Very indebted even.

520
00:26:17,619 --> 00:26:19,273
And he has connections too...

521
00:26:20,274 --> 00:26:23,625
- Okay.
- He might have
an alibi for you.

522
00:26:24,887 --> 00:26:25,975
That works.

523
00:26:27,194 --> 00:26:29,936
You can resume
a normal life.

524
00:26:30,066 --> 00:26:32,591
With your greedy husband.

525
00:26:34,549 --> 00:26:35,637
We are separated.

526
00:26:36,551 --> 00:26:38,466
It went badly.

527
00:26:39,598 --> 00:26:41,034
As always, right?

528
00:26:41,164 --> 00:26:42,296
Hmm.

529
00:26:46,648 --> 00:26:49,259
<i>He held Kimber close to him.</i>

530
00:26:50,826 --> 00:26:52,132
<i>As if he was threatening her.</i>

531
00:26:53,394 --> 00:26:54,787
Didn't you see a weapon?

532
00:26:55,875 --> 00:26:57,920
No, but he seemed armed.

533
00:26:58,051 --> 00:26:59,661
Rebecca, be specific.

534
00:26:59,792 --> 00:27:01,445
What did you see?

535
00:27:01,576 --> 00:27:02,795
I saw a weapon.

536
00:27:03,099 --> 00:27:05,145
I saw his revolver.

537
00:27:05,536 --> 00:27:07,190
All right. GOOD.

538
00:27:07,321 --> 00:27:10,150
This gentleman came out
from Belmarsh today.

539
00:27:10,280 --> 00:27:11,847
He is very dangerous.

540
00:27:11,978 --> 00:27:13,980
- Oh...
- You were lucky.

541
00:27:14,676 --> 00:27:15,808
Thank you, Rebecca.

542
00:27:15,938 --> 00:27:18,071
Come home and take care
of your cats.

543
00:27:18,375 --> 00:27:19,507
- Hmm.
- THANKS.

544
00:27:34,827 --> 00:27:36,742
- How are you ?
-  How are you.

545
00:27:38,178 --> 00:27:40,571
Football results?

546
00:27:40,702 --> 00:27:41,834
Yes, horrible.

547
00:27:43,444 --> 00:27:46,447
- Boss...
- No London club
didn't win.

548
00:27:46,708 --> 00:27:48,492
- Boss...
- Damn Northerners.

549
00:27:48,623 --> 00:27:49,711
Boss.

550
00:27:57,284 --> 00:27:59,025
Do you remember Devon?

551
00:28:01,810 --> 00:28:04,465
The sacrificed pawn
after the armored van.

552
00:28:05,118 --> 00:28:06,685
Five years ago.

553
00:28:07,773 --> 00:28:09,470
- Vaguely.
- Well...

554
00:28:09,600 --> 00:28:11,559
It came out today.

555
00:28:11,907 --> 00:28:14,257
He's the one who screwed George.

556
00:28:14,388 --> 00:28:15,519
The head of the heist.

557
00:28:18,784 --> 00:28:20,350
Does he know who I am?

558
00:28:21,134 --> 00:28:22,788
He could have sat down at the table.

559
00:28:22,918 --> 00:28:25,355
He would have come out quicker.
He didn't say anything.

560
00:28:25,486 --> 00:28:26,705
But here it is...

561
00:28:27,749 --> 00:28:30,186
maybe he knows that we were
the sponsor.

562
00:28:32,536 --> 00:28:33,668
Maybe ?

563
00:28:33,973 --> 00:28:35,061
Are you not sure?

564
00:28:36,715 --> 00:28:37,890
Damn.

565
00:28:38,847 --> 00:28:42,416
We'll have to get rid of
of this “perhaps”.

566
00:28:44,200 --> 00:28:45,201
Eradicate it.

567
00:28:45,332 --> 00:28:48,509
Yes.

568
00:28:48,639 --> 00:28:50,554
<i>Extraordinary!</i>

569
00:28:50,685 --> 00:28:52,818
<i>He gets the ball!</i>

570
00:28:52,948 --> 00:28:55,211
<i>City thought it was safe.</i>

571
00:28:55,342 --> 00:28:57,213
<i>We are never safe!</i>

572
00:29:17,886 --> 00:29:20,193
Damn, it rocks.

573
00:29:20,846 --> 00:29:22,630
What to transform
as a werewolf.

574
00:29:26,503 --> 00:29:27,896
Take a break for a minute.

575
00:29:29,419 --> 00:29:30,333
What ?

576
00:29:31,508 --> 00:29:32,683
Not possible?

577
00:29:33,032 --> 00:29:34,773
I'm not a loser anymore?

578
00:29:35,643 --> 00:29:36,775
Ah, did he kill him?

579
00:29:39,342 --> 00:29:40,430
Too bad for him.

580
00:29:56,055 --> 00:29:57,143
A problem?

581
00:29:58,274 --> 00:29:59,232
No, it's okay.

582
00:29:59,362 --> 00:30:01,016
You look upset.

583
00:30:02,104 --> 00:30:04,063
No, I always do
that head.

584
00:30:05,760 --> 00:30:07,849
- Okay.
- But listen a little.

585
00:30:07,980 --> 00:30:09,459
- Take this.
- Hello.

586
00:30:09,590 --> 00:30:11,418
- No way.
- For what ?

587
00:30:11,592 --> 00:30:13,202
It was in my pocket.

588
00:30:13,333 --> 00:30:14,725
Not in my underwear.

589
00:30:14,856 --> 00:30:16,075
That's not the problem.

590
00:30:16,205 --> 00:30:17,641
It's a gun!

591
00:30:17,946 --> 00:30:20,557
Listen,
he's a touchy guy.

592
00:30:20,688 --> 00:30:23,778
He's a friend, but...
I don't want to take any risks.
Go ahead.

593
00:30:23,909 --> 00:30:26,172
- He won't search you.
-Devon, no!

594
00:30:26,737 --> 00:30:27,826
Come on.

595
00:30:29,392 --> 00:30:30,567
Self-centered !

596
00:30:30,698 --> 00:30:32,613
Me ? Self-centered ? Go make yourself...

597
00:30:32,743 --> 00:30:34,093
Damn then!

598
00:30:34,441 --> 00:30:37,879
You're his friend.
Why hide?
Why this gun?

599
00:30:38,010 --> 00:30:39,620
Shh. Listen...

600
00:30:39,750 --> 00:30:41,491
It's been a long time.

601
00:30:41,752 --> 00:30:43,624
- Come on.
- Another gangster?

602
00:30:43,754 --> 00:30:45,191
What do you mean “again”?

603
00:30:45,321 --> 00:30:47,280
Do you take me for a gangster?

604
00:30:47,410 --> 00:30:50,152
You steal cars

605
00:30:50,283 --> 00:30:52,198
and you beat up security guards.

606
00:30:52,502 --> 00:30:54,678
And you get out of prison.

607
00:30:54,809 --> 00:30:56,985
I'm not a gangster.

608
00:30:57,203 --> 00:30:58,595
He's a gangster.

609
00:30:58,726 --> 00:31:00,162
At the time, anyway.

610
00:31:00,293 --> 00:31:01,990
But he's legit.

611
00:31:02,121 --> 00:31:04,036
Toby is an old friend.
He will help us.

612
00:31:04,166 --> 00:31:05,559
- OK?
- All right.

613
00:31:05,689 --> 00:31:06,821
Awesome.

614
00:31:10,085 --> 00:31:12,305
I'm going to see
if the way is clear.

615
00:31:12,435 --> 00:31:13,959
No. And what do I do?

616
00:31:14,089 --> 00:31:16,613
Stay there.
I will send you a signal.

617
00:31:17,005 --> 00:31:18,964
What ? No, wait.

618
00:31:19,094 --> 00:31:20,182
What signal?

619
00:31:50,560 --> 00:31:51,997
Why did you do that?

620
00:31:52,127 --> 00:31:53,694
You may have killed George,

621
00:31:54,086 --> 00:31:55,565
but I am wary.

622
00:31:55,696 --> 00:31:57,959
Hey, I didn't kill George.
I swear to you.

623
00:31:58,090 --> 00:32:00,353
You knew
that he was going to fuck me?

624
00:32:00,483 --> 00:32:02,442
Is that all?

625
00:32:02,572 --> 00:32:03,704
Straight to the point?

626
00:32:03,834 --> 00:32:05,967
No “how are you”?

627
00:32:06,185 --> 00:32:07,838
Fuck the pleasantries?

628
00:32:07,969 --> 00:32:09,840
Sorry, Toby. How are you ?

629
00:32:09,971 --> 00:32:12,495
- Is the family okay?
- I don't give a damn.

630
00:32:14,454 --> 00:32:16,151
Was it good, Belmarsh?

631
00:32:17,196 --> 00:32:18,632
I didn't come to see you.

632
00:32:18,937 --> 00:32:20,721
Neither does Veronica.

633
00:32:21,548 --> 00:32:22,723
Boyfriends?

634
00:32:22,853 --> 00:32:24,507
No way. What did we tell you?

635
00:32:27,815 --> 00:32:30,035
Look, I don't want any trouble.

636
00:32:30,165 --> 00:32:31,688
I took five years for you.

637
00:32:31,993 --> 00:32:34,996
I didn't say anything. But you,
you knock me out for no reason.

638
00:32:35,127 --> 00:32:36,955
No problem, I won't be offended.

639
00:32:37,781 --> 00:32:40,306
But answer me.

640
00:32:42,438 --> 00:32:44,310
You knew that George
would fuck me?

641
00:32:45,789 --> 00:32:46,965
No, old man.

642
00:32:47,487 --> 00:32:50,055
But we had mutual friends.

643
00:32:51,056 --> 00:32:53,014
Who ? The sponsor?

644
00:32:53,145 --> 00:32:55,495
Let go.

645
00:32:55,756 --> 00:32:58,150
This breakage,
It was George's plan.

646
00:33:02,328 --> 00:33:03,633
All right.

647
00:33:04,069 --> 00:33:06,636
In this case,
I just get the money
that you owe me.

648
00:33:06,767 --> 00:33:09,074
And you provide a service
to my girlfriend.

649
00:33:10,249 --> 00:33:11,815
- You're dreaming.
- No way.

650
00:33:11,946 --> 00:33:13,817
- I owe you nothing.
- What ?

651
00:33:13,948 --> 00:33:16,516
Rather give a blowjob
what to do you a favor.

652
00:33:16,646 --> 00:33:19,388
Why this hostility?

653
00:33:19,519 --> 00:33:21,521
You're smashing my head.

654
00:33:21,651 --> 00:33:23,044
You're talking to me about blowjobs.

655
00:33:23,175 --> 00:33:24,567
We were friends.

656
00:33:24,698 --> 00:33:26,221
Fuck off!

657
00:33:26,526 --> 00:33:28,267
We made shots together,

658
00:33:28,397 --> 00:33:29,920
but we weren't friends.

659
00:33:30,486 --> 00:33:33,185
This heist ended badly,
and it was you who toasted.

660
00:33:33,315 --> 00:33:36,362
Sooner or later,
we all get fucked.

661
00:33:36,927 --> 00:33:39,539
You sucked it up and shut it down!

662
00:33:39,669 --> 00:33:40,844
You did well.

663
00:33:40,975 --> 00:33:42,063
You're finally free.

664
00:33:42,194 --> 00:33:43,847
So stop bitching,

665
00:33:43,978 --> 00:33:45,284
and start your life again!

666
00:33:45,414 --> 00:33:47,677
That's the goal. Can't you see it?

667
00:33:47,895 --> 00:33:49,505
I'm trying to rebuild my life.

668
00:33:49,636 --> 00:33:51,420
I need a starting bet.

669
00:33:51,551 --> 00:33:53,683
Apparently,
you're doing well.

670
00:33:53,814 --> 00:33:54,989
Right?

671
00:33:55,468 --> 00:33:57,035
I held my tongue.

672
00:33:58,123 --> 00:33:59,602
I deserve a helping hand.

673
00:34:00,647 --> 00:34:03,258
I'm not going to repeat myself.

674
00:34:03,389 --> 00:34:05,043
If you don't leave me alone,

675
00:34:06,044 --> 00:34:09,090
I'm going to leave Arthur
explode your head.

676
00:34:14,139 --> 00:34:15,966
I might as well let Arthur kill me.

677
00:34:16,271 --> 00:34:17,838
Why not ?

678
00:34:17,968 --> 00:34:19,622
My life looks like nothing.

679
00:34:19,753 --> 00:34:21,711
I have more friends.
I'm broke.

680
00:34:21,842 --> 00:34:23,713
Might as well get it over with quickly.

681
00:34:23,844 --> 00:34:25,019
No need to hang around.

682
00:34:25,150 --> 00:34:26,412
Right in the mouth.

683
00:34:26,542 --> 00:34:27,804
Blow my head off.

684
00:34:29,632 --> 00:34:30,633
Go ahead, Arthur.

685
00:34:32,070 --> 00:34:34,724
Oh ! Did we learn to fight?

686
00:35:15,461 --> 00:35:17,854
Hey.

687
00:35:27,473 --> 00:35:29,736
Come on, Toby.

688
00:35:30,519 --> 00:35:31,607
I missed you.

689
00:35:32,521 --> 00:35:34,044
We were laughing a lot before.

690
00:35:34,741 --> 00:35:35,872
Don't do that.

691
00:35:36,525 --> 00:35:38,136
You've always been an asshole.

692
00:35:40,007 --> 00:35:42,357
Damn, you bitch!

693
00:35:42,836 --> 00:35:43,924
Ah yes, the balls.

694
00:35:45,491 --> 00:35:46,970
You piece of trash.

695
00:35:48,015 --> 00:35:49,669
Okay, this time...

696
00:36:02,595 --> 00:36:04,379
Damn, darling.

697
00:36:04,510 --> 00:36:06,033
Don't push.

698
00:36:06,164 --> 00:36:08,470
I'm trying to hold my own.

699
00:36:08,601 --> 00:36:09,558
Two dead friends!

700
00:36:09,689 --> 00:36:10,951
I wanted to help you!

701
00:36:11,081 --> 00:36:12,431
I aimed for his leg.

702
00:36:12,561 --> 00:36:14,172
I saved your life, right?

703
00:36:14,302 --> 00:36:15,825
It's true. You're right.

704
00:36:15,956 --> 00:36:17,131
- Yes.
- You saved me.

705
00:36:17,262 --> 00:36:18,306
- THANKS.
- Okay.

706
00:36:18,437 --> 00:36:21,004
But you can explain to me

707
00:36:21,135 --> 00:36:22,876
what are we going to do now?

708
00:36:23,006 --> 00:36:24,530
- I don't know !
- Shit !

709
00:36:24,660 --> 00:36:27,228
- I don't know any more than you!
- Let's go.

710
00:36:30,231 --> 00:36:31,319
Let's go.

711
00:36:43,897 --> 00:36:46,421
You, go that way. You, follow me.

712
00:36:54,124 --> 00:36:56,344
- The way is clear.
- Who are these guys?

713
00:36:56,475 --> 00:36:58,564
I don't know,
but they don't look comfortable.

714
00:36:58,694 --> 00:37:00,305
Your friends want to kill you?

715
00:37:00,435 --> 00:37:04,091
I don't understand.
I thought we were friends!

716
00:37:04,222 --> 00:37:05,788
Goodbye my money.

717
00:37:05,919 --> 00:37:07,137
What money?

718
00:37:07,399 --> 00:37:08,835
All right.

719
00:37:08,965 --> 00:37:11,751
Five years ago,
I made a heist
with friends.

720
00:37:11,881 --> 00:37:13,448
I was arrested.
They remained free.

721
00:37:13,579 --> 00:37:15,668
With the loot. I didn't speak.

722
00:37:15,798 --> 00:37:17,757
Now I want my share.

723
00:37:18,148 --> 00:37:19,802
George and Toby cheated you?

724
00:37:20,063 --> 00:37:21,064
How so ?

725
00:37:21,195 --> 00:37:22,588
- Are you kidding?
- No.

726
00:37:22,718 --> 00:37:24,242
- Isn't that obvious?
- No.

727
00:37:24,372 --> 00:37:26,679
George was a sociopath.

728
00:37:26,809 --> 00:37:30,335
And this Toby
looked even worse.

729
00:37:30,465 --> 00:37:32,293
George was
probably a bastard,

730
00:37:32,424 --> 00:37:34,034
but Toby was okay.

731
00:37:34,164 --> 00:37:35,514
I trusted him!

732
00:37:35,644 --> 00:37:37,037
Well let's see.

733
00:37:37,342 --> 00:37:39,561
You are really too naive.

734
00:37:39,692 --> 00:37:41,128
Choose your friends better.

735
00:37:41,259 --> 00:37:42,869
Looks like Veronica.

736
00:37:42,999 --> 00:37:44,523
- Who ?
- My girlfriend.

737
00:37:44,871 --> 00:37:46,394
Oh ! Oh !

738
00:37:46,525 --> 00:37:47,743
Let's go see Veronica.

739
00:37:47,874 --> 00:37:49,267
She will help us!

740
00:37:49,397 --> 00:37:51,573
- There you go.
-  Pardon.

741
00:37:51,704 --> 00:37:52,748
Your girlfriend?

742
00:37:52,879 --> 00:37:54,054
Yes.

743
00:37:55,185 --> 00:37:58,101
Why
you didn't go see her
as soon as you get out of prison?

744
00:37:58,232 --> 00:38:00,582
Well...

745
00:38:00,713 --> 00:38:02,149
- It's complicated.
- Oh...

746
00:38:02,280 --> 00:38:03,498
- Complicated?
- Yes.

747
00:38:03,629 --> 00:38:06,284
And so, you kill George
before going to see her?

748
00:38:06,414 --> 00:38:08,155
- Nice.
- I didn't kill anyone.

749
00:38:08,286 --> 00:38:09,417
You killed him.

750
00:38:09,548 --> 00:38:10,636
Hey !

751
00:38:10,766 --> 00:38:11,854
Kiss my ass !

752
00:38:23,649 --> 00:38:24,780
Listen...

753
00:38:25,259 --> 00:38:27,217
I haven't seen her in five years.

754
00:38:27,435 --> 00:38:29,785
I told him
neither call nor letter.

755
00:38:29,916 --> 00:38:31,787
I didn't want
let her see me there.

756
00:38:32,222 --> 00:38:33,485
I promised him...

757
00:38:34,137 --> 00:38:36,357
than next time
that we would see each other...

758
00:38:36,836 --> 00:38:38,228
we would go there. Look at.

759
00:38:40,666 --> 00:38:42,145
This...

760
00:38:42,276 --> 00:38:43,973
It was our big dream.

761
00:38:44,452 --> 00:38:45,540
A ride?

762
00:38:46,324 --> 00:38:47,455
Yes.

763
00:38:48,369 --> 00:38:50,284
Your big dream? A ride?

764
00:38:51,372 --> 00:38:52,634
No, you don't understand.

765
00:38:52,765 --> 00:38:54,593
Think about what that represents.

766
00:38:56,986 --> 00:38:58,379
A wooden horse?

767
00:38:58,510 --> 00:39:00,555
Don't you see where it is?

768
00:39:00,686 --> 00:39:03,515
- No.
- This is the pier
from Santa Monica.

769
00:39:03,645 --> 00:39:06,213
The terminus of Route 66.

770
00:39:06,344 --> 00:39:08,433
Where dreams
become reality.

771
00:39:12,741 --> 00:39:14,656
It was our dream.
We had a goal.

772
00:39:15,309 --> 00:39:16,745
A vision board.

773
00:39:16,876 --> 00:39:19,661
The table is useless,
but a picture...

774
00:39:19,792 --> 00:39:22,360
is better than a long speech.

775
00:39:23,317 --> 00:39:24,405
This...

776
00:39:25,450 --> 00:39:27,190
it's my lifelong dream.

777
00:39:28,757 --> 00:39:29,889
That, and learning...

778
00:39:30,585 --> 00:39:31,760
to play the harmonica.

779
00:39:32,195 --> 00:39:33,283
Hmm.

780
00:39:33,414 --> 00:39:34,807
What song are you playing?

781
00:39:34,937 --> 00:39:36,504
-  None.
- What ?

782
00:39:36,983 --> 00:39:38,767
I didn't learn.

783
00:39:39,202 --> 00:39:40,900
You had time in prison.

784
00:39:41,030 --> 00:39:42,510
It's not that easy.

785
00:39:42,641 --> 00:39:45,600
Gotta stick your tongue out
in the holes. Repugnant.

786
00:39:45,818 --> 00:39:47,080
Hmm.

787
00:39:47,210 --> 00:39:48,864
You had no dreams,

788
00:39:48,995 --> 00:39:50,605
you and your husband?

789
00:39:50,779 --> 00:39:52,215
No plans?

790
00:39:52,346 --> 00:39:53,826
My ex.

791
00:39:53,956 --> 00:39:55,088
My ex-husband.

792
00:39:56,568 --> 00:39:59,353
We are not divorced,
but it's just like.

793
00:40:01,877 --> 00:40:03,052
You never know.

794
00:40:03,313 --> 00:40:04,402
Right?

795
00:40:05,664 --> 00:40:06,752
You never know.

796
00:40:10,190 --> 00:40:12,410
Get in the pickup.
The police will arrive.

797
00:40:12,540 --> 00:40:14,542
- Great.
- You just killed this guy.

798
00:40:28,774 --> 00:40:30,819
You want
an energy drink?

799
00:40:31,254 --> 00:40:33,692
- Pardon ?
- To hold on.

800
00:40:33,822 --> 00:40:35,911
- I don't drink that.
-  For what ?

801
00:40:36,042 --> 00:40:37,739
It's full of sugar.

802
00:40:38,218 --> 00:40:39,437
A coffee, then.

803
00:40:40,133 --> 00:40:41,264
Yes, a coffee.

804
00:40:43,528 --> 00:40:44,790
Are you sure you can find it?

805
00:40:45,617 --> 00:40:46,922
Of course.

806
00:40:47,488 --> 00:40:49,621
You'll see. You will like her.

807
00:40:49,751 --> 00:40:51,274
She's really hot.

808
00:40:51,405 --> 00:40:52,798
She cooks very well.

809
00:40:52,928 --> 00:40:54,539
She is smart and funny.

810
00:40:54,669 --> 00:40:55,801
She is nice.

811
00:40:55,931 --> 00:40:57,367
She loves animals.

812
00:40:57,933 --> 00:40:59,457
And she's really hot.

813
00:41:00,675 --> 00:41:01,720
Oh...

814
00:41:01,850 --> 00:41:03,069
Canon, that's already it.

815
00:41:03,199 --> 00:41:05,245
Yeah... super hot.

816
00:41:08,248 --> 00:41:10,729
How do you know where she is?
It's been a long time.

817
00:41:11,425 --> 00:41:13,122
I hope she is still...

818
00:41:13,906 --> 00:41:14,994
at our place.

819
00:41:30,879 --> 00:41:31,967
And shit...

820
00:41:35,144 --> 00:41:37,364
- Hello?
- <i>Is he there?</i>

821
00:41:37,495 --> 00:41:39,105
Hello, Willmott.

822
00:41:39,235 --> 00:41:40,585
It's been a long time.

823
00:41:40,715 --> 00:41:42,369
- <i>Are you okay?</i>
- It's urgent, Siobhan.

824
00:41:42,500 --> 00:41:43,718
Can you pass it to me?

825
00:41:43,849 --> 00:41:45,590
Honey, it's Willmott.

826
00:41:45,894 --> 00:41:49,289
Ask him
if he delivered the package.

827
00:41:50,159 --> 00:41:52,031
Did you deliver the package?

828
00:41:52,858 --> 00:41:55,382
Tell him I don't have it
still recovered.

829
00:41:55,904 --> 00:41:57,950
<i>He hasn't gotten it back yet.</i>

830
00:41:58,080 --> 00:41:59,125
<i>Shit.</i>

831
00:41:59,255 --> 00:42:00,648
He said, “Shit.”

832
00:42:01,170 --> 00:42:02,258
Yes, I heard.

833
00:42:05,131 --> 00:42:07,525
Prepare the bubble bath.

834
00:42:07,655 --> 00:42:09,178
I was going to take a bath.

835
00:42:09,701 --> 00:42:11,180
All this for one guy?

836
00:42:11,529 --> 00:42:13,269
It gets complicated.

837
00:42:13,400 --> 00:42:15,054
Spare me your excuses.

838
00:42:15,184 --> 00:42:19,624
Well, I have a henchman
in Belmarsh.

839
00:42:19,754 --> 00:42:21,800
He will solve the problem
if we pay for it.

840
00:42:22,148 --> 00:42:24,933
<i>Give him a check
let's get it over with.</i>

841
00:42:25,064 --> 00:42:26,152
Okay, boss.

842
00:42:47,782 --> 00:42:48,870
Well, go ahead.

843
00:42:52,482 --> 00:42:55,224
I'm thinking
what I'm going to tell him.

844
00:43:09,195 --> 00:43:10,326
Devon?

845
00:43:12,459 --> 00:43:13,982
But what are you doing here?

846
00:43:18,552 --> 00:43:19,640
Surprise.

847
00:43:20,815 --> 00:43:22,121
Sorry for the mess.

848
00:43:22,251 --> 00:43:23,601
The maid is absent.

849
00:43:23,731 --> 00:43:24,776
Yeah.

850
00:43:26,516 --> 00:43:28,257
Ooh there!

851
00:43:28,910 --> 00:43:30,782
It's good.

852
00:43:30,912 --> 00:43:32,087
Whose baby is it?

853
00:43:32,218 --> 00:43:33,915
She's my daughter.

854
00:43:35,482 --> 00:43:38,311
I got married
a few years ago.

855
00:43:38,920 --> 00:43:40,052
This is Ellen.

856
00:43:40,400 --> 00:43:41,880
She's adorable.

857
00:43:42,794 --> 00:43:43,882
Tea?

858
00:43:44,534 --> 00:43:46,624
- My pleasure.
- Come on.

859
00:43:48,451 --> 00:43:49,583
Come on.

860
00:43:54,980 --> 00:43:56,068
When did you go out?

861
00:43:57,722 --> 00:43:58,723
Yesterday.

862
00:44:01,029 --> 00:44:02,727
You didn't want a visit.

863
00:44:04,076 --> 00:44:05,643
I wanted to see you.

864
00:44:05,817 --> 00:44:06,948
Yes, me too.

865
00:44:07,470 --> 00:44:09,168
I shouldn't have said that.

866
00:44:09,429 --> 00:44:10,560
No.

867
00:44:16,697 --> 00:44:17,611
Is it him?

868
00:44:18,830 --> 00:44:20,005
The lucky one?

869
00:44:21,354 --> 00:44:22,398
His name is Adam.

870
00:44:22,529 --> 00:44:24,357
He is a mechanic.

871
00:44:24,487 --> 00:44:25,924
How did you meet him?

872
00:44:26,054 --> 00:44:28,187
A technical inspection?

873
00:44:29,101 --> 00:44:30,232
How do you know?

874
00:44:30,580 --> 00:44:32,365
I didn't know...

875
00:44:33,235 --> 00:44:34,846
Oh.

876
00:44:34,976 --> 00:44:36,064
Shit.

877
00:44:38,371 --> 00:44:40,678
I should have learned
to do the drains.

878
00:44:41,113 --> 00:44:44,420
You were too good
to waste your time
under a car.

879
00:44:45,508 --> 00:44:46,684
Gifted ? How so ?

880
00:44:47,423 --> 00:44:48,598
I don't know.

881
00:44:49,643 --> 00:44:51,253
You knew how to make me laugh.

882
00:44:52,385 --> 00:44:54,256
Make you laugh.

883
00:44:54,953 --> 00:44:56,171
Yes.

884
00:44:59,174 --> 00:45:01,133
You know what?
Ditch the tea.

885
00:45:01,263 --> 00:45:02,700
I'm going to run.

886
00:45:02,830 --> 00:45:04,223
I shouldn't have come.

887
00:45:04,353 --> 00:45:06,486
- Sorry.
- No. Wait.

888
00:45:06,616 --> 00:45:08,531
- Hold.
-  What are you doing ?

889
00:45:08,662 --> 00:45:10,055
- It's not much.
- No.

890
00:45:10,185 --> 00:45:11,709
- Take.
- No, thank you.

891
00:45:11,839 --> 00:45:12,971
Put that away.

892
00:45:15,756 --> 00:45:17,932
It was me who had to
give you money.

893
00:45:19,542 --> 00:45:21,153
That's what I promised.

894
00:45:25,505 --> 00:45:26,854
Why didn't you wait?

895
00:45:29,074 --> 00:45:30,292
I couldn't.

896
00:45:31,685 --> 00:45:33,861
Paradise,
it wasn't for us.

897
00:45:39,388 --> 00:45:40,520
Come here, idiot.

898
00:45:45,133 --> 00:45:46,439
Sorry, V.

899
00:45:48,484 --> 00:45:49,964
I disappointed you.

900
00:45:51,705 --> 00:45:52,837
I should have...

901
00:45:54,099 --> 00:45:56,579
I didn't keep my promises.

902
00:46:03,543 --> 00:46:04,674
Happy for you.

903
00:46:05,023 --> 00:46:06,807
Don't lie.

904
00:46:08,287 --> 00:46:09,549
No, you're right.

905
00:46:17,122 --> 00:46:18,210
See you later.

906
00:46:35,531 --> 00:46:36,794
It'll be OK ?

907
00:47:28,497 --> 00:47:29,629
<i>Your tea.</i>

908
00:47:33,154 --> 00:47:35,113
I don't care much about her,
in fact.

909
00:47:37,028 --> 00:47:38,159
Who is that?

910
00:47:38,551 --> 00:47:40,640
Your girlfriend.

911
00:47:42,294 --> 00:47:43,904
I don't know what you're talking about.

912
00:47:44,035 --> 00:47:45,123
Hmm...

913
00:47:45,906 --> 00:47:47,125
You've lost your touch.

914
00:47:48,909 --> 00:47:51,216
You pay more attention.

915
00:47:51,346 --> 00:47:53,522
The Dorchester? Serious ?

916
00:47:54,219 --> 00:47:58,310
We celebrated our wedding there,
poor fool.

917
00:47:59,572 --> 00:48:01,139
I haven't set foot there
since...

918
00:48:01,269 --> 00:48:03,445
Don't screw it up.

919
00:48:04,707 --> 00:48:06,492
Our reputation.

920
00:48:06,622 --> 00:48:08,059
Our friends.

921
00:48:08,798 --> 00:48:10,539
You sit
in the House of Lords.

922
00:48:10,670 --> 00:48:12,411
You hunt grouse
with the king,

923
00:48:12,541 --> 00:48:13,978
holy shit!

924
00:48:14,674 --> 00:48:16,676
And I almost forgot.

925
00:48:17,198 --> 00:48:18,373
We have children.

926
00:48:19,461 --> 00:48:21,202
I only love you.

927
00:48:21,724 --> 00:48:24,379
I don't know what you're talking about.

928
00:48:24,510 --> 00:48:25,685
I don't understand.

929
00:48:25,815 --> 00:48:27,339
Handles the revenant fiasco,

930
00:48:27,469 --> 00:48:30,081
we will take care of her
when he is gone.

931
00:48:32,039 --> 00:48:34,563
You are the love of my life.

932
00:48:34,824 --> 00:48:35,956
Not possible?

933
00:48:36,391 --> 00:48:37,479
Don't forget that.

934
00:48:37,958 --> 00:48:39,568
Don't forget who you married.

935
00:48:44,965 --> 00:48:46,836
Just one call from me...

936
00:48:47,446 --> 00:48:52,538
and heads will roll
like rats towards the river.

937
00:48:58,805 --> 00:49:00,502
Your flowers are magnificent.

938
00:49:15,387 --> 00:49:16,475
Oh !

939
00:49:16,605 --> 00:49:18,390
All right.

940
00:49:18,520 --> 00:49:21,132
We'll have a kebab,
spaghetti Bolognese,

941
00:49:21,262 --> 00:49:22,916
a falafel and a milkshake.

942
00:49:23,047 --> 00:49:24,265
More what she wants.

943
00:49:25,440 --> 00:49:26,876
And am I the one paying?

944
00:49:27,529 --> 00:49:28,966
Just a cup of tea.

945
00:49:42,240 --> 00:49:44,546
Normal that she didn't wait.

946
00:49:44,677 --> 00:49:45,983
You never wrote to him.

947
00:49:46,113 --> 00:49:47,506
What did you imagine?

948
00:49:48,072 --> 00:49:49,682
It wasn't supposed to end like this.

949
00:49:51,292 --> 00:49:54,861
I was supposed to disembark
with a bag full of money.

950
00:49:54,992 --> 00:49:57,037
We were going to make our dreams come true.

951
00:49:59,605 --> 00:50:00,736
Ah, you're right.

952
00:50:01,563 --> 00:50:03,826
Who would like to stuff themselves
a loser like me?

953
00:50:04,436 --> 00:50:07,395
My dream is summed up
to a fucking postcard.

954
00:50:07,526 --> 00:50:08,614
No, don't say that.

955
00:50:08,744 --> 00:50:09,919
I'm a loser.

956
00:50:10,050 --> 00:50:11,225
She still loves you.

957
00:50:11,443 --> 00:50:12,444
Yeah...

958
00:50:13,401 --> 00:50:14,794
Being a mom is hard.

959
00:50:14,924 --> 00:50:16,274
- I don't know.
- Yes, yes...

960
00:50:16,404 --> 00:50:18,798
And you haven't seen the baby.

961
00:50:18,928 --> 00:50:20,278
She has the wrong eye.

962
00:50:22,628 --> 00:50:24,543
This is Ellen.

963
00:50:24,673 --> 00:50:25,935
Darling.

964
00:50:35,989 --> 00:50:37,556
And shit.

965
00:50:37,686 --> 00:50:38,818
Shit !

966
00:50:39,079 --> 00:50:40,167
What ?

967
00:50:41,908 --> 00:50:43,649
This is the Bishop of Belmarsh.

968
00:50:43,997 --> 00:50:45,607
He has the face of a rapist.

969
00:50:45,738 --> 00:50:46,869
Exactly.

970
00:50:47,000 --> 00:50:48,523
- What ? Eh ?
- Quickly.

971
00:50:48,915 --> 00:50:50,134
Say, old man.

972
00:50:50,438 --> 00:50:51,613
The back door?

973
00:50:52,092 --> 00:50:53,398
There isn't one.

974
00:50:53,528 --> 00:50:55,922
You don't have a bat
baseball?

975
00:50:56,053 --> 00:50:57,619
What's wrong? No !

976
00:50:57,750 --> 00:50:58,925
Some guys will come in.

977
00:50:59,056 --> 00:51:00,318
They're going to beat me up.

978
00:51:00,448 --> 00:51:01,667
Something to defend myself?

979
00:51:01,797 --> 00:51:03,321
Should I call the police?

980
00:51:03,451 --> 00:51:04,974
Yes, call the police.

981
00:51:07,542 --> 00:51:09,805
Very well, Devon,
sexy little jerk.

982
00:51:09,936 --> 00:51:11,155
Funny to see you here.

983
00:51:11,285 --> 00:51:13,461
How are you, Bishop?

984
00:51:14,201 --> 00:51:15,202
What is this?

985
00:51:15,637 --> 00:51:17,900
My morning star.

986
00:51:18,814 --> 00:51:20,077
She's pretty, isn't she?

987
00:51:20,773 --> 00:51:23,384
Must stop
<i>Dungeons and Dragons</i>, man.

988
00:51:23,515 --> 00:51:26,170
It's a game
for the spotty.

989
00:51:26,300 --> 00:51:28,041
I like real stuff.

990
00:51:28,172 --> 00:51:29,303
The elves.

991
00:51:29,434 --> 00:51:30,609
The goblins.

992
00:51:32,524 --> 00:51:33,786
The swatters.

993
00:51:35,309 --> 00:51:37,442
Don't hang around
with this kind of guy.

994
00:51:37,572 --> 00:51:38,747
Your tits are cute.

995
00:51:38,878 --> 00:51:40,140
Leave it to me.

996
00:51:40,271 --> 00:51:41,924
I will fuck you beautifully.

997
00:51:46,277 --> 00:51:47,365
Shit.

998
00:51:51,804 --> 00:51:53,849
There is no exit!

999
00:51:54,937 --> 00:51:56,287
Prepare it for me!

1000
00:51:57,288 --> 00:51:59,072
-Kimber.
-  I am here.

1001
00:51:59,203 --> 00:52:00,813
- What are you doing ?
- I'm hiding.

1002
00:52:00,943 --> 00:52:02,510
- The door.
- Locked.

1003
00:52:02,641 --> 00:52:03,729
I tried.

1004
00:52:05,209 --> 00:52:06,862
Put the damn phone down.

1005
00:52:11,040 --> 00:52:12,477
I want a tuna sandwich.

1006
00:52:13,782 --> 00:52:14,914
Extra mayo.

1007
00:52:33,976 --> 00:52:35,935
Damn incapable.

1008
00:52:38,590 --> 00:52:41,723
So excited to fuck your corpse.

1009
00:52:41,854 --> 00:52:43,638
You won't fuck anything at all.

1010
00:53:00,351 --> 00:53:01,743
Fucking idiot.

1011
00:53:11,231 --> 00:53:12,319
Shit.

1012
00:53:24,157 --> 00:53:25,289
Shit then.

1013
00:53:25,419 --> 00:53:27,204
Fuck it, let's go.

1014
00:53:31,382 --> 00:53:32,774
Sexy jerk.

1015
00:53:32,905 --> 00:53:34,167
<i>Yes, I know.</i>

1016
00:53:34,907 --> 00:53:37,083
Prison made him
a warrior.

1017
00:53:38,389 --> 00:53:39,999
Follow him on his trail.

1018
00:53:40,217 --> 00:53:44,264
Grab that manure and liquidate it.

1019
00:53:46,005 --> 00:53:48,007
You were supposed to fix this
all alone.

1020
00:53:48,137 --> 00:53:50,705
I don't understand.
Why is it dragging?

1021
00:53:51,445 --> 00:53:53,230
Is it still not resolved?

1022
00:53:53,882 --> 00:53:56,145
It's good. It's settled.

1023
00:53:56,276 --> 00:53:57,364
So much the better.

1024
00:54:03,936 --> 00:54:04,937
Damn.

1025
00:54:10,159 --> 00:54:11,465
And there you have it. I knew it.

1026
00:54:11,726 --> 00:54:13,119
She used her card.

1027
00:54:13,511 --> 00:54:14,816
Give me Alpha Bravo.

1028
00:54:14,947 --> 00:54:15,904
Open the door.

1029
00:54:16,035 --> 00:54:17,341
Oxen End, M11. Well received ?

1030
00:54:18,646 --> 00:54:20,300
Oxen End, Essex. M11.

1031
00:54:20,431 --> 00:54:21,475
Come on, shit!

1032
00:54:21,910 --> 00:54:23,303
I'm sick of it.

1033
00:54:23,608 --> 00:54:25,044
And who was this guy?

1034
00:54:25,740 --> 00:54:27,264
Another inmate from Belmarsh.

1035
00:54:27,394 --> 00:54:29,309
Another friend
who wants to kill you?

1036
00:54:29,440 --> 00:54:31,311
- What a surprise.
- No, not a friend.

1037
00:54:31,442 --> 00:54:33,095
Amazing
let him out.

1038
00:54:33,226 --> 00:54:34,358
Damn psychopath.

1039
00:54:34,662 --> 00:54:36,882
Everywhere we go,
whatever we do,

1040
00:54:37,012 --> 00:54:38,753
our situation is getting worse.

1041
00:54:38,884 --> 00:54:40,015
I didn't ask for that!

1042
00:54:40,146 --> 00:54:41,495
Me neither.

1043
00:54:41,626 --> 00:54:43,105
I'm trying to help you, honey.

1044
00:54:43,236 --> 00:54:45,194
I don't deserve such trouble.

1045
00:54:45,325 --> 00:54:48,502
My life is going to hell
since I took this job.

1046
00:54:48,720 --> 00:54:50,591
Broken marriage.
I'm broke.

1047
00:54:50,722 --> 00:54:52,680
I take a pill
every morning.

1048
00:54:52,811 --> 00:54:54,247
To endure the day.

1049
00:54:54,378 --> 00:54:57,381
Another in the evening,
to be able to sleep.
And I cry!

1050
00:54:57,511 --> 00:54:59,339
Without even knowing why!

1051
00:54:59,470 --> 00:55:00,645
I can't cope anymore.

1052
00:55:00,775 --> 00:55:02,995
Every night is worse
than the previous one.

1053
00:55:03,125 --> 00:55:05,214
Now,
I'm on the run with you!

1054
00:55:05,345 --> 00:55:07,782
The target of all weirdos.

1055
00:55:07,913 --> 00:55:09,175
This can't continue!

1056
00:55:09,306 --> 00:55:12,221
My bad decisions
always catches up with me.

1057
00:55:12,352 --> 00:55:13,440
So, it's over.

1058
00:55:13,571 --> 00:55:14,833
I'm throwing in the towel.

1059
00:55:14,963 --> 00:55:16,704
Otherwise it will get even worse.

1060
00:55:16,835 --> 00:55:18,924
And now, I can't take it anymore!

1061
00:55:19,359 --> 00:55:20,534
You're right.

1062
00:55:20,665 --> 00:55:22,928
Might as well end it
and go to the cops.

1063
00:55:27,454 --> 00:55:29,021
Say something.

1064
00:55:32,198 --> 00:55:34,505
- I have another friend...
- No, not one yet

1065
00:55:34,635 --> 00:55:36,028
of your gangster friends!

1066
00:55:36,158 --> 00:55:37,638
No, listen a little.

1067
00:55:39,379 --> 00:55:40,598
I was convinced

1068
00:55:41,686 --> 00:55:43,296
that George had set me up.

1069
00:55:43,427 --> 00:55:44,515
And then there's Toby.

1070
00:55:44,645 --> 00:55:47,909
I thought he was straight.

1071
00:55:48,040 --> 00:55:49,520
But all things considered...

1072
00:55:50,042 --> 00:55:51,826
he probably betrayed me too.

1073
00:55:51,957 --> 00:55:53,524
Not possible?

1074
00:55:53,654 --> 00:55:55,003
And say what you want

1075
00:55:55,134 --> 00:55:56,744
about the coffee weirdo,

1076
00:55:56,875 --> 00:55:58,442
but he's not my friend.

1077
00:55:58,572 --> 00:56:00,922
All the inmates know him.

1078
00:56:01,053 --> 00:56:02,663
Everyone avoids him.

1079
00:56:02,794 --> 00:56:05,405
Especially in the shower.
I'm not drawing you a picture.

1080
00:56:07,625 --> 00:56:10,889
And now, Veronica
lives with a mechanic

1081
00:56:11,237 --> 00:56:12,369
and a baby.

1082
00:56:14,066 --> 00:56:16,808
The only person I have left,

1083
00:56:16,938 --> 00:56:18,026
It's my friend Kyle.

1084
00:56:22,640 --> 00:56:23,989
Yes, you're right, Kimber.

1085
00:56:26,339 --> 00:56:27,558
Life is unfair.

1086
00:56:27,993 --> 00:56:29,124
And you don't deserve this.

1087
00:56:30,169 --> 00:56:31,910
But you know as well as I do

1088
00:56:32,040 --> 00:56:33,477
that if you go to the cops,

1089
00:56:33,607 --> 00:56:35,653
at best,
we will condemn you for homicide.

1090
00:56:38,482 --> 00:56:40,005
People like us...

1091
00:56:41,006 --> 00:56:42,442
have no luck.

1092
00:56:43,312 --> 00:56:44,444
No.

1093
00:56:44,792 --> 00:56:47,969
Life is
a long and difficult fight.

1094
00:56:48,230 --> 00:56:50,145
You're just trying to survive.

1095
00:56:51,408 --> 00:56:53,061
But you have to try.

1096
00:56:55,455 --> 00:56:58,240
If you want to know,

1097
00:56:59,154 --> 00:57:00,286
I think...

1098
00:57:02,070 --> 00:57:03,724
that we should go see Kyle.

1099
00:57:04,072 --> 00:57:05,639
He's a good guy.

1100
00:57:05,987 --> 00:57:07,511
He will help us.

1101
00:57:09,208 --> 00:57:10,383
What do you say?

1102
00:57:15,170 --> 00:57:17,303
Need a curry sauce
for these chips.

1103
00:57:18,478 --> 00:57:19,566
Hmm.

1104
00:57:27,139 --> 00:57:29,663
No party
among the Hare Krishnas, Jackson?

1105
00:57:31,535 --> 00:57:33,667
I am Buddhist, not Hindu.

1106
00:57:34,973 --> 00:57:36,148
Aren't you in bed?

1107
00:57:36,496 --> 00:57:38,367
I drink often
one last drink here.

1108
00:57:38,498 --> 00:57:39,499
Joe, a whiskey.

1109
00:57:40,718 --> 00:57:41,980
No one to toast?

1110
00:57:43,547 --> 00:57:44,722
Not really.

1111
00:57:45,157 --> 00:57:46,375
Ah, there it is.

1112
00:57:46,724 --> 00:57:49,335
Your men are not all
at work this evening?

1113
00:57:49,944 --> 00:57:51,511
No dirty tricks in progress?

1114
00:57:52,817 --> 00:57:54,819
Your lamb
is still on the run?

1115
00:57:56,864 --> 00:57:58,518
Always have to
that you suspect me.

1116
00:58:00,520 --> 00:58:01,826
What are you at the moment?

1117
00:58:02,304 --> 00:58:03,697
Vegan? Buddhist?

1118
00:58:03,828 --> 00:58:05,090
A new fashion?

1119
00:58:05,220 --> 00:58:06,526
I am all of that.

1120
00:58:07,222 --> 00:58:08,310
It makes me stronger.

1121
00:58:08,441 --> 00:58:10,443
Here and up there.

1122
00:58:10,835 --> 00:58:13,925
- How so ?
- We all know
where your power comes from.

1123
00:58:15,187 --> 00:58:17,015
But your days are numbered.

1124
00:58:18,103 --> 00:58:19,365
Not possible?

1125
00:58:20,801 --> 00:58:22,063
Explain a little.

1126
00:58:22,499 --> 00:58:25,502
I'll stop you eventually,

1127
00:58:25,632 --> 00:58:26,851
or someone will shoot you.

1128
00:58:28,505 --> 00:58:29,462
You know what?

1129
00:58:29,984 --> 00:58:31,682
All this contempt towards me

1130
00:58:31,812 --> 00:58:34,467
helps me sleep at night.

1131
00:58:34,598 --> 00:58:36,600
The House of Lords
is my temple.

1132
00:58:38,384 --> 00:58:39,559
I am with the people.

1133
00:58:39,690 --> 00:58:41,518
I am his champion.
His servant.

1134
00:58:42,431 --> 00:58:43,694
And what do you do?

1135
00:58:44,346 --> 00:58:46,305
Suffering often comes

1136
00:58:46,435 --> 00:58:47,698
of ignorance.

1137
00:58:48,655 --> 00:58:50,265
You make others suffer

1138
00:58:50,396 --> 00:58:53,486
while chasing
your selfish happiness.

1139
00:58:53,617 --> 00:58:55,706
And you think of me
when you fall asleep at night,

1140
00:58:55,836 --> 00:58:57,708
but you should rather

1141
00:58:58,230 --> 00:58:59,405
take care more

1142
00:58:59,536 --> 00:59:00,667
of your pretty wife.

1143
00:59:00,798 --> 00:59:03,452
Oh ! Oh !

1144
00:59:03,583 --> 00:59:05,672
Are we talking about my wife?

1145
00:59:05,803 --> 00:59:06,978
Well let's see.

1146
00:59:07,195 --> 00:59:08,762
If you have a crush on her,

1147
00:59:09,067 --> 00:59:11,025
So invite her to dinner.

1148
00:59:11,156 --> 00:59:13,245
But tell me...

1149
00:59:14,333 --> 00:59:15,769
before ending up at the hotel,

1150
00:59:15,900 --> 00:59:17,423
you might be able to get stuck

1151
00:59:17,554 --> 00:59:19,512
this jailbird
who kills everyone?

1152
00:59:19,643 --> 00:59:21,209
Oh yes. A friend of yours?

1153
00:59:21,340 --> 00:59:22,428
Nah.

1154
00:59:22,689 --> 00:59:24,343
I don't know if he knows you,

1155
00:59:25,605 --> 00:59:27,781
but he almost did the trick
of the band.

1156
00:59:28,521 --> 00:59:31,306
I have never seen you
also nervous.

1157
00:59:31,437 --> 00:59:32,786
So, if you know him,

1158
00:59:33,221 --> 00:59:36,964
asks Willmott
to strengthen
your close guard.

1159
00:59:37,095 --> 00:59:39,140
You can never be careful enough.

1160
00:59:41,186 --> 00:59:42,274
Is the sermon over?

1161
00:59:45,190 --> 00:59:47,148
Listen to me carefully, Jackson.

1162
00:59:48,672 --> 00:59:52,110
I roamed the neighborhood
when you were still a kid.

1163
00:59:53,851 --> 00:59:55,592
So, if you're going to fuck me,

1164
00:59:56,723 --> 00:59:58,420
recruits a battalion.

1165
01:00:00,466 --> 01:00:02,599
Because it will be war.

1166
01:00:05,036 --> 01:00:06,864
Pour him a drink.

1167
01:00:07,778 --> 01:00:09,040
It's my tour.

1168
01:00:28,886 --> 01:00:29,843
I listen.

1169
01:00:31,149 --> 01:00:32,411
Kyle, it's Devon.

1170
01:00:33,281 --> 01:00:34,413
Shit then.

1171
01:00:34,935 --> 01:00:36,545
That's a paycheck, man.

1172
01:00:36,676 --> 01:00:38,199
<i>Yes, listen.</i>

1173
01:00:38,330 --> 01:00:39,418
I need help.

1174
01:01:04,573 --> 01:01:06,140
Five years? Amazing.

1175
01:01:07,011 --> 01:01:08,403
An energizing smoothie?

1176
01:01:08,534 --> 01:01:09,622
No, it's okay.

1177
01:01:10,449 --> 01:01:12,407
- Kimber?
- Yes ?

1178
01:01:12,538 --> 01:01:13,670
A smoothie?

1179
01:01:16,890 --> 01:01:17,848
My pleasure.

1180
01:01:19,284 --> 01:01:20,851
Are you sure?
Don't you want one?

1181
01:01:20,981 --> 01:01:22,287
It's excellent

1182
01:01:22,417 --> 01:01:24,115
for body and mind.

1183
01:01:24,463 --> 01:01:25,899
If you want to stay in shape,

1184
01:01:26,030 --> 01:01:28,554
nothing is worth
a good energizing smoothie.

1185
01:01:28,685 --> 01:01:31,949
A smoothie like this,
it costs about nine pounds.

1186
01:01:32,514 --> 01:01:34,125
How would I know?

1187
01:01:34,342 --> 01:01:37,694
We don't serve that in jail.

1188
01:01:37,824 --> 01:01:39,521
Yes, I imagine.

1189
01:01:40,479 --> 01:01:43,525
Sorry for not coming
visit you.

1190
01:01:43,656 --> 01:01:44,875
I'm overwhelmed.

1191
01:01:45,266 --> 01:01:47,094
- Yes.
- But I should have.

1192
01:01:48,052 --> 01:01:49,140
Sorry, old man.

1193
01:01:52,317 --> 01:01:53,622
I'll show you the rest.

1194
01:01:54,362 --> 01:01:56,277
This thing cost me 500 pounds.

1195
01:02:00,455 --> 01:02:01,543
Take a look.

1196
01:02:03,720 --> 01:02:05,634
You can see the O2 Arena
on the left.

1197
01:02:06,374 --> 01:02:07,593
But we don't care.

1198
01:02:07,724 --> 01:02:09,508
Look at.

1199
01:02:10,335 --> 01:02:12,424
It's an 8K projector,
my friend.

1200
01:02:13,599 --> 01:02:14,948
And this smoothie?

1201
01:02:15,079 --> 01:02:16,820
- Too good.
- Right?

1202
01:02:16,950 --> 01:02:18,865
You need vitamin C.

1203
01:02:21,302 --> 01:02:22,869
Come on, buddy, ass.

1204
01:02:23,000 --> 01:02:24,392
Why did you trick me?

1205
01:02:27,134 --> 01:02:28,179
Let's go...

1206
01:02:28,962 --> 01:02:30,268
Are you kidding?

1207
01:02:30,398 --> 01:02:31,791
Stop your tank.

1208
01:02:33,445 --> 01:02:34,751
You knew, right?

1209
01:02:36,578 --> 01:02:37,754
Listen, old man.

1210
01:02:38,189 --> 01:02:39,668
I swear to you.

1211
01:02:39,930 --> 01:02:42,019
I wasn't aware of it.

1212
01:02:42,149 --> 01:02:43,672
I learned of your arrest

1213
01:02:43,803 --> 01:02:45,326
when I got my share.

1214
01:02:45,457 --> 01:02:47,024
George told me the news.

1215
01:02:47,154 --> 01:02:48,416
And then, what?

1216
01:02:49,069 --> 01:02:50,331
You took your part and...

1217
01:02:50,462 --> 01:02:51,593
move around, nothing to see?

1218
01:02:51,724 --> 01:02:53,073
What was I supposed to do?

1219
01:02:53,204 --> 01:02:54,901
What's wrong?

1220
01:02:55,249 --> 01:02:58,470
This sofa is brand new!
It cost me an arm and a leg!

1221
01:02:59,253 --> 01:03:00,559
Devon, are you crazy?

1222
01:03:00,689 --> 01:03:01,995
- Don't get involved.
- I'm dreaming.

1223
01:03:02,126 --> 01:03:03,518
Why me, Kyle?

1224
01:03:03,736 --> 01:03:05,651
Why not you? I know.

1225
01:03:05,782 --> 01:03:07,000
You knew about it.

1226
01:03:07,131 --> 01:03:08,523
No way.

1227
01:03:08,741 --> 01:03:11,657
We robbed an armored van.

1228
01:03:11,962 --> 01:03:15,574
You knew the risks.
Like all of us.

1229
01:03:15,704 --> 01:03:17,576
Devon, what are you doing?

1230
01:03:17,706 --> 01:03:19,578
- He's your friend!
-  It was.

1231
01:03:19,708 --> 01:03:21,710
He betrayed me.
I want to know why.

1232
01:03:21,841 --> 01:03:24,235
Listen, old man,
I'm sick of it.

1233
01:03:24,365 --> 01:03:27,020
You better tell me
what I want to know

1234
01:03:27,151 --> 01:03:29,327
because you are
the last link.

1235
01:03:29,457 --> 01:03:31,111
Listen, I understand

1236
01:03:31,242 --> 01:03:32,330
your suspicions.

1237
01:03:32,460 --> 01:03:34,071
And your anger!

1238
01:03:34,593 --> 01:03:35,724
But we are friends.

1239
01:03:37,465 --> 01:03:39,424
Devon, stop!

1240
01:03:39,554 --> 01:03:41,948
Think
and make good decisions.

1241
01:03:42,079 --> 01:03:43,645
That's what you said!

1242
01:03:44,646 --> 01:03:46,474
All right ? Damn then!

1243
01:03:46,605 --> 01:03:47,693
- Listen...
- Come here.

1244
01:03:47,824 --> 01:03:49,477
- Speak.
-Devon!

1245
01:03:49,608 --> 01:03:51,001
Tell me what I want to know.

1246
01:03:51,131 --> 01:03:52,959
- The truth!
- I had nothing to do with it.

1247
01:03:53,351 --> 01:03:55,266
All right.

1248
01:03:55,614 --> 01:03:57,659
I knew, but...

1249
01:03:57,790 --> 01:03:59,096
I learned this at the airport

1250
01:03:59,226 --> 01:04:01,533
when we shared the spoils
in four parts.

1251
01:04:02,839 --> 01:04:05,972
In four parts?

1252
01:04:06,103 --> 01:04:07,844
Who is the sponsor?

1253
01:04:08,366 --> 01:04:09,584
- Who ?
- I don't know.

1254
01:04:09,715 --> 01:04:10,716
- You're lying!
- No !

1255
01:04:10,847 --> 01:04:11,891
Tell me who it is!

1256
01:04:12,022 --> 01:04:13,110
What to do?

1257
01:04:13,240 --> 01:04:15,068
I didn't have a say!

1258
01:04:15,242 --> 01:04:16,940
Listen, I'm sorry.

1259
01:04:17,070 --> 01:04:19,507
Toby threatened me.
I couldn't say anything.

1260
01:04:19,638 --> 01:04:20,944
What would you have done?

1261
01:04:29,169 --> 01:04:32,477
Listen, I regret
for not having said anything.

1262
01:04:33,565 --> 01:04:34,783
I had no choice.

1263
01:04:36,524 --> 01:04:37,656
Listen to me.

1264
01:04:38,526 --> 01:04:40,485
I want my money.

1265
01:04:40,789 --> 01:04:42,313
The share you owe me.

1266
01:04:42,530 --> 01:04:44,968
And I won't leave without it.

1267
01:04:45,098 --> 01:04:46,186
Is that understood?

1268
01:04:46,317 --> 01:04:47,927
You will get your money back.

1269
01:04:48,058 --> 01:04:50,625
I'm sorry
for your ordeal.

1270
01:04:51,322 --> 01:04:52,453
But look.

1271
01:04:52,584 --> 01:04:54,194
I'm loaded with cash.

1272
01:04:54,325 --> 01:04:55,543
You will have your share.

1273
01:04:55,935 --> 01:04:57,023
You deserve it.

1274
01:04:58,503 --> 01:04:59,547
Well, okay...

1275
01:04:59,678 --> 01:05:00,809
And Kimber?

1276
01:05:01,985 --> 01:05:03,943
She also suffered.

1277
01:05:04,074 --> 01:05:06,163
We will need
a reliable lawyer

1278
01:05:06,293 --> 01:05:07,468
to settle...

1279
01:05:07,599 --> 01:05:09,470
a problem we created.

1280
01:05:09,644 --> 01:05:11,472
Don't worry. Count on me.

1281
01:05:11,603 --> 01:05:12,778
I know a guy.

1282
01:05:12,909 --> 01:05:14,649
- Serious ?
- I'll handle this.

1283
01:05:15,737 --> 01:05:16,913
Correct the situation.

1284
01:05:17,957 --> 01:05:19,654
Serious ?

1285
01:05:19,785 --> 01:05:21,352
Sorry.

1286
01:05:23,571 --> 01:05:24,746
Sorry.

1287
01:05:25,399 --> 01:05:26,618
Sorry for the knocks.

1288
01:05:27,097 --> 01:05:29,273
I didn't mean to hit you.

1289
01:05:29,403 --> 01:05:30,535
It cost me.

1290
01:05:30,665 --> 01:05:31,666
Don't blame me.

1291
01:05:31,797 --> 01:05:32,754
- Listen.
- What ?

1292
01:05:32,885 --> 01:05:34,191
- I understand.
- Serious ?

1293
01:05:34,321 --> 01:05:35,714
I just want the money.

1294
01:05:35,844 --> 01:05:37,759
Do you understand?
I didn't want to do that.

1295
01:05:37,890 --> 01:05:39,370
I know. Listen...

1296
01:05:40,023 --> 01:05:42,286
- I'll make a call.
- Yes.

1297
01:05:42,416 --> 01:05:44,027
My lawyer will help you.

1298
01:05:44,244 --> 01:05:46,159
All right. Sorry, old man.

1299
01:05:48,031 --> 01:05:49,249
I love you.

1300
01:05:49,946 --> 01:05:51,034
I adore you.

1301
01:05:52,557 --> 01:05:53,514
Me too.

1302
01:05:53,645 --> 01:05:54,733
Well, okay.

1303
01:05:54,863 --> 01:05:55,995
Don't forget the money.

1304
01:05:56,126 --> 01:05:57,257
The money.

1305
01:06:03,263 --> 01:06:04,308
See?

1306
01:06:04,438 --> 01:06:06,005
The bishop is operational.

1307
01:06:06,136 --> 01:06:08,007
Why use this weirdo?

1308
01:06:08,442 --> 01:06:10,967
He is relentless.
And replaceable.

1309
01:06:11,358 --> 01:06:13,491
It won't come back up
up to us?

1310
01:06:13,752 --> 01:06:16,624
No, boss. No way.

1311
01:06:16,798 --> 01:06:17,930
Don't worry.

1312
01:06:18,061 --> 01:06:19,410
You can count on me.

1313
01:06:19,714 --> 01:06:21,020
Spare me the violins.

1314
01:06:22,065 --> 01:06:24,284
I know
that I can count on you.

1315
01:06:24,850 --> 01:06:26,939
But don't expect a medal.

1316
01:06:28,680 --> 01:06:29,811
Well received.

1317
01:06:57,709 --> 01:06:58,797
Great.

1318
01:06:58,927 --> 01:07:00,277
My lawyer is up for it.

1319
01:07:00,407 --> 01:07:01,887
- He's ready.
-  Yeah ?

1320
01:07:02,279 --> 01:07:04,063
And it's a fucking barracuda.

1321
01:07:04,194 --> 01:07:05,673
Nothing and no one stops him.

1322
01:07:06,631 --> 01:07:08,502
- Alright.
- Shit then.

1323
01:07:08,850 --> 01:07:10,809
You destroyed my couch.

1324
01:07:12,767 --> 01:07:13,942
Damn, old man.

1325
01:07:14,247 --> 01:07:15,683
You ruined it!

1326
01:07:15,814 --> 01:07:17,120
Sorry.

1327
01:07:17,424 --> 01:07:18,773
Tell me about your lawyer.

1328
01:07:18,904 --> 01:07:20,253
Does he work in a firm?

1329
01:07:20,384 --> 01:07:22,386
He will join us here.

1330
01:07:22,516 --> 01:07:24,127
It doesn't drag.

1331
01:07:24,997 --> 01:07:26,303
I hope so.

1332
01:07:26,433 --> 01:07:29,306
I pay it handsomely
considering all the disputes

1333
01:07:29,436 --> 01:07:31,308
- that I stuff myself.
- Okay, great.

1334
01:07:31,830 --> 01:07:33,049
And you manage the money?

1335
01:07:33,266 --> 01:07:34,615
Yes, I'll take care of it.

1336
01:07:34,920 --> 01:07:36,313
My couch is ruined!

1337
01:07:38,315 --> 01:07:39,403
Yes, it's bad.

1338
01:07:40,317 --> 01:07:41,448
Sorry.

1339
01:07:41,579 --> 01:07:42,928
Should we send it to the dry cleaners?

1340
01:07:43,059 --> 01:07:44,930
Who cleans the sofas?

1341
01:07:45,061 --> 01:07:47,063
Any idea?

1342
01:07:47,193 --> 01:07:48,934
We're watching Lord Fairfax.

1343
01:07:49,065 --> 01:07:51,371
And that led us
at Kyle's apartment,

1344
01:07:51,502 --> 01:07:53,982
a former colleague of Devon's.

1345
01:07:54,896 --> 01:07:56,855
- All ready?
-  Yes.

1346
01:07:56,985 --> 01:07:58,465
We think they are up there,

1347
01:07:58,596 --> 01:08:00,511
but we are waiting to see them
to act.

1348
01:08:00,641 --> 01:08:03,253
Understood ?
No collateral damage
today.

1349
01:08:03,470 --> 01:08:04,602
No stupid mistake.

1350
01:08:05,211 --> 01:08:06,821
- Got it?
-  Yes.

1351
01:08:07,213 --> 01:08:08,301
Alright.

1352
01:08:10,477 --> 01:08:11,783
All right.

1353
01:08:11,913 --> 01:08:13,089
<i>And prison?</i>

1354
01:08:14,742 --> 01:08:16,222
Is it like in the movies?

1355
01:08:17,093 --> 01:08:18,833
Rape in the showers?

1356
01:08:20,096 --> 01:08:21,445
No, old man.

1357
01:08:21,923 --> 01:08:23,273
- No ?
-  No.

1358
01:08:23,838 --> 01:08:25,188
That's not what I was told.

1359
01:08:26,667 --> 01:08:28,539
What did we tell you, Kyle?

1360
01:08:32,195 --> 01:08:33,283
Well...

1361
01:08:35,198 --> 01:08:37,025
Apparently you had a boyfriend?

1362
01:08:37,374 --> 01:08:39,245
What ?

1363
01:08:41,334 --> 01:08:43,293
Who told you that?

1364
01:08:43,423 --> 01:08:45,295
The person himself.

1365
01:08:45,425 --> 01:08:46,861
Your friend, the bishop.

1366
01:08:46,992 --> 01:08:48,950
The medieval weirdo.

1367
01:08:49,081 --> 01:08:50,648
The Bishop of Belmarsh.

1368
01:08:50,778 --> 01:08:52,563
The terror of the choirboys.

1369
01:08:53,085 --> 01:08:54,347
Yes.

1370
01:08:54,478 --> 01:08:57,176
According to him, you formed
the ideal couple.

1371
01:08:57,307 --> 01:08:59,091
Anything.

1372
01:08:59,222 --> 01:09:00,527
He says anything.

1373
01:09:00,658 --> 01:09:01,876
I didn't have a boyfriend.

1374
01:09:02,007 --> 01:09:03,139
It's none of my business.

1375
01:09:04,618 --> 01:09:05,924
Listen, old man.

1376
01:09:06,054 --> 01:09:08,405
I have served my sentence.

1377
01:09:08,535 --> 01:09:10,755
I shut my mouth,
and no one put their hand

1378
01:09:10,885 --> 01:09:12,844
in my calbute, get it?

1379
01:09:12,974 --> 01:09:14,324
Some have tried,

1380
01:09:14,454 --> 01:09:15,803
but without success!

1381
01:09:15,977 --> 01:09:17,849
So be kind.

1382
01:09:17,979 --> 01:09:20,199
Stretch out the money,
and we break up.

1383
01:09:20,330 --> 01:09:22,462
Don't worry,
it doesn't bother me...

1384
01:09:23,202 --> 01:09:25,465
that you are
the emperor's maid.

1385
01:09:25,726 --> 01:09:28,033
The emperor?
Nice title.

1386
01:09:28,164 --> 01:09:30,383
Damn!
Where does this one come from?

1387
01:09:30,514 --> 01:09:32,124
Your friend called him.

1388
01:09:34,082 --> 01:09:35,562
One more dirty trick.

1389
01:09:36,563 --> 01:09:37,999
Did you betray me again?

1390
01:09:38,130 --> 01:09:40,741
It's so cute,
two lovers
who are mending themselves.

1391
01:09:40,872 --> 01:09:42,178
Listen !

1392
01:09:42,308 --> 01:09:44,180
That psycho never touched me.

1393
01:09:44,310 --> 01:09:45,485
Maybe not.

1394
01:09:46,051 --> 01:09:48,488
But it starts with a finger,

1395
01:09:48,967 --> 01:09:50,838
then a fist,

1396
01:09:50,969 --> 01:09:54,320
and it goes all the way to the elbow.

1397
01:09:55,278 --> 01:09:57,193
- Right, darling?
- Too funny.

1398
01:09:57,323 --> 01:09:58,672
Devon, let's go.

1399
01:09:58,803 --> 01:10:00,021
- I want my share.
- No.

1400
01:10:00,152 --> 01:10:01,327
Where is my share?

1401
01:10:01,458 --> 01:10:02,763
No money. Nor for you.

1402
01:10:02,894 --> 01:10:04,591
Nor for this bitch.

1403
01:10:04,722 --> 01:10:05,766
Get him!

1404
01:10:05,984 --> 01:10:07,333
- You're dead!
-Devon!

1405
01:10:31,923 --> 01:10:33,577
Do you see them?

1406
01:10:34,317 --> 01:10:35,666
<i>Negative.</i>

1407
01:10:35,796 --> 01:10:36,754
<i>Mirror glazing.</i>

1408
01:10:36,884 --> 01:10:38,408
Nothing on infrared?

1409
01:10:38,538 --> 01:10:40,453
You don't know
if Devon is up there?

1410
01:10:40,584 --> 01:10:42,890
We'll be there in five minutes.
Confirmation or not.

1411
01:10:43,413 --> 01:10:45,763
Quiet, everyone.

1412
01:10:46,459 --> 01:10:48,113
- Ready, boss?
- Yes.

1413
01:10:58,254 --> 01:11:00,081
This is Devon?

1414
01:11:00,212 --> 01:11:01,648
It's not a terror.

1415
01:11:02,040 --> 01:11:03,824
She looks like a flight attendant.

1416
01:11:06,740 --> 01:11:09,743
Eat my spicy ball.

1417
01:11:14,095 --> 01:11:15,009
No !

1418
01:11:19,318 --> 01:11:20,841
He beat him to a pulp.

1419
01:11:30,503 --> 01:11:31,417
Bastard!

1420
01:11:48,216 --> 01:11:49,305
Shit then.

1421
01:12:00,359 --> 01:12:01,578
What ?

1422
01:12:04,015 --> 01:12:05,103
Am I dreaming?

1423
01:12:08,759 --> 01:12:10,064
What the fuck is that?

1424
01:12:10,543 --> 01:12:11,936
Are I being filmed?

1425
01:12:12,066 --> 01:12:14,025
Damn...

1426
01:12:14,155 --> 01:12:15,461
<i>That's not true!</i>

1427
01:12:16,506 --> 01:12:17,681
<i>Hello?</i>

1428
01:12:17,855 --> 01:12:19,683
Are you okay?
Don't you have enough space?

1429
01:12:19,813 --> 01:12:21,249
<i>Damn, are you filming me?</i>

1430
01:12:21,815 --> 01:12:22,947
Listen to me carefully.

1431
01:12:23,251 --> 01:12:24,731
I don't know who you are.

1432
01:12:24,992 --> 01:12:26,733
<i>You are
rinse the eye well,</i>

1433
01:12:26,864 --> 01:12:28,387
<i>band of crooks?</i>

1434
01:12:28,692 --> 01:12:30,476
<i>Because it's over!</i>

1435
01:12:30,650 --> 01:12:31,738
<i>Can you hear me?</i>

1436
01:12:32,043 --> 01:12:34,219
<i>No more...</i>

1437
01:12:38,484 --> 01:12:39,703
Come on, here we go.

1438
01:12:41,182 --> 01:12:42,619
But be careful.

1439
01:12:42,749 --> 01:12:44,360
Alpha, Bravo, let's go.

1440
01:13:11,865 --> 01:13:12,997
What ?

1441
01:13:15,652 --> 01:13:17,262
She's George's accountant.

1442
01:13:17,393 --> 01:13:18,655
She saw him die.

1443
01:13:18,785 --> 01:13:20,047
We'll have to investigate.

1444
01:13:20,874 --> 01:13:23,703
I've never fucked a corpse.

1445
01:13:29,317 --> 01:13:31,581
You dirty bitch!

1446
01:13:33,278 --> 01:13:34,279
Devon.

1447
01:13:41,547 --> 01:13:42,635
Go for it.

1448
01:13:44,507 --> 01:13:46,204
Come!

1449
01:13:46,334 --> 01:13:48,380
It's okay, I've got you. Come on.

1450
01:13:48,641 --> 01:13:49,903
Come on. All right.

1451
01:13:50,730 --> 01:13:52,079
Let's go!

1452
01:14:01,219 --> 01:14:02,350
Come on.

1453
01:14:11,795 --> 01:14:14,058
All right.

1454
01:14:15,146 --> 01:14:16,800
No, this way.

1455
01:14:16,930 --> 01:14:18,541
It'll be OK ?

1456
01:14:18,671 --> 01:14:19,933
Yes, it's okay.

1457
01:14:20,064 --> 01:14:22,153
- Okay.
- I'm in great shape.

1458
01:14:30,683 --> 01:14:32,250
We missed them.

1459
01:14:33,077 --> 01:14:34,339
Watch the streets.

1460
01:14:34,470 --> 01:14:36,036
You will surely come across them.

1461
01:14:36,994 --> 01:14:38,212
Send a rescuer.

1462
01:14:38,343 --> 01:14:40,040
One dead and one seriously injured.

1463
01:14:41,128 --> 01:14:42,216
Take your time.

1464
01:14:58,972 --> 01:15:00,060
Hello, Bishop.

1465
01:15:02,149 --> 01:15:03,237
Did Devon do this to you?

1466
01:15:06,023 --> 01:15:07,111
Where is he?

1467
01:15:10,854 --> 01:15:12,508
Where is your chain mail?

1468
01:15:13,987 --> 01:15:15,641
Had to wear it today.

1469
01:15:18,514 --> 01:15:20,820
Kiss my ass.

1470
01:15:23,127 --> 01:15:24,258
Handcuff him.

1471
01:15:26,652 --> 01:15:28,088
<i>I'm pretty beat up.</i>

1472
01:15:28,219 --> 01:15:29,307
<i>I'm pissing blood!</i>

1473
01:15:31,309 --> 01:15:32,789
<i>Let's go to the banks.</i>

1474
01:15:32,919 --> 01:15:34,573
<i>- It’s calmer.</i>
- Boss,

1475
01:15:34,704 --> 01:15:36,488
Kyle lives near the O2 Arena.

1476
01:15:37,054 --> 01:15:38,969
- Here we go ?
- Yes, let's go.

1477
01:15:39,099 --> 01:15:40,274
Right away.

1478
01:15:40,579 --> 01:15:43,582
Holy shit. Be ready.

1479
01:15:45,453 --> 01:15:46,977
-  Come on.
-  Yes.

1480
01:15:47,107 --> 01:15:48,239
Come on.

1481
01:15:53,026 --> 01:15:54,158
All right.

1482
01:16:08,346 --> 01:16:11,088
I'll never see Santa Monica.

1483
01:16:11,218 --> 01:16:13,090
Come on.

1484
01:16:13,264 --> 01:16:14,570
All right.

1485
01:16:17,355 --> 01:16:18,748
Good.

1486
01:16:20,837 --> 01:16:23,013
Come on, come on.

1487
01:16:25,798 --> 01:16:27,147
It's good.

1488
01:16:28,888 --> 01:16:30,629
Damn, I'm dreaming!

1489
01:16:31,151 --> 01:16:32,457
A damn ride.

1490
01:16:40,291 --> 01:16:41,422
Oh yes.

1491
01:16:50,867 --> 01:16:52,042
Gently.

1492
01:16:52,172 --> 01:16:53,652
Shit then. All right.

1493
01:16:53,783 --> 01:16:55,262
Yes, that's good.

1494
01:16:55,393 --> 01:16:56,394
It hurts.

1495
01:16:56,524 --> 01:16:57,656
Well, okay...

1496
01:16:57,961 --> 01:16:59,049
- Go ahead.
- OK?

1497
01:17:00,137 --> 01:17:01,529
- Damn!
- And shit.

1498
01:17:01,660 --> 01:17:03,270
- Damn it.
- It's not okay.

1499
01:17:03,401 --> 01:17:04,445
- Okay.
- It's ugly.

1500
01:17:04,576 --> 01:17:06,404
- What to do?
- I don't know.

1501
01:17:06,534 --> 01:17:09,189
You don't have a stapler
in your bag?

1502
01:17:09,320 --> 01:17:11,365
A stapler? Yes, wait.

1503
01:17:11,496 --> 01:17:13,280
No, I don't have a stapler.

1504
01:17:13,411 --> 01:17:14,630
- Are you kidding?
- No !

1505
01:17:14,760 --> 01:17:16,153
It's disgusting.

1506
01:17:16,283 --> 01:17:17,850
- I know.
- Let's go to the hospital.

1507
01:17:17,981 --> 01:17:19,547
No, not the hospital.

1508
01:17:19,678 --> 01:17:21,462
-  What ?
- Not the hospital.

1509
01:17:21,593 --> 01:17:22,899
- Eh ? Okay.
- It'll be OK.

1510
01:17:23,029 --> 01:17:24,596
- All right.
- It'll be OK.

1511
01:17:24,727 --> 01:17:26,076
I have to breathe a little.

1512
01:17:26,206 --> 01:17:27,817
- Yes of course.
- Yes.

1513
01:17:27,947 --> 01:17:29,079
I've seen worse.

1514
01:17:29,209 --> 01:17:30,123
- Okay.
- It'll be fine.

1515
01:17:31,951 --> 01:17:33,126
Oh...

1516
01:17:33,431 --> 01:17:35,085
It's not paradise, but...

1517
01:17:35,607 --> 01:17:37,435
given the circumstances...

1518
01:17:37,565 --> 01:17:38,828
...that will have to be enough.

1519
01:17:39,393 --> 01:17:40,743
Yes.

1520
01:17:40,873 --> 01:17:42,222
At least you have the ride.

1521
01:17:42,353 --> 01:17:43,789
Yes.

1522
01:17:43,963 --> 01:17:44,921
That's already it.

1523
01:17:45,051 --> 01:17:46,749
- Yes.
- Yes.

1524
01:17:47,663 --> 01:17:49,665
<i>That will have to be enough.</i>

1525
01:17:49,795 --> 01:17:51,231
<i>Yes.</i>

1526
01:17:51,362 --> 01:17:53,320
<i>At least you have the ride.</i>

1527
01:17:53,451 --> 01:17:54,887
Did she say "merry-go-round"?

1528
01:17:55,018 --> 01:17:56,367
<i>That’s already it.</i>

1529
01:17:56,497 --> 01:17:57,629
<i>Yes.</i>

1530
01:18:00,501 --> 01:18:02,634
Kyle was in on it.

1531
01:18:02,765 --> 01:18:03,983
Damn!

1532
01:18:04,114 --> 01:18:05,550
They all betrayed me.

1533
01:18:05,681 --> 01:18:07,247
Why don't you have them
balanced?

1534
01:18:07,378 --> 01:18:08,771
I don't know.

1535
01:18:10,163 --> 01:18:11,991
The law of silence.

1536
01:18:12,296 --> 01:18:14,602
The rules of the underworld.

1537
01:18:14,733 --> 01:18:16,343
I don't know anything about it.

1538
01:18:17,127 --> 01:18:18,215
I imagine.

1539
01:18:20,565 --> 01:18:21,697
Sorry, Kimber.

1540
01:18:22,132 --> 01:18:23,220
For what ?

1541
01:18:24,351 --> 01:18:25,483
For all that.

1542
01:18:27,877 --> 01:18:30,183
What does my life boil down to?

1543
01:18:30,357 --> 01:18:31,576
At the end of the day?

1544
01:18:32,272 --> 01:18:34,666
I screwed up everything.
I'm a loser.

1545
01:18:36,886 --> 01:18:38,322
Too bad, it doesn't matter.

1546
01:18:38,452 --> 01:18:40,237
But I put you
in trouble.

1547
01:18:40,367 --> 01:18:41,760
- That's not true.
- Yes.

1548
01:18:43,240 --> 01:18:45,808
I'm a real pain.

1549
01:18:48,636 --> 01:18:51,596
I should have left you
with the cops from the start.

1550
01:18:52,336 --> 01:18:54,207
Don't say that.

1551
01:18:54,338 --> 01:18:55,687
We are in the same boat.

1552
01:19:11,529 --> 01:19:13,618
Oh, two lonely souls.

1553
01:19:13,749 --> 01:19:15,141
Who are you ?

1554
01:19:15,533 --> 01:19:17,013
The guys who are stalking you.

1555
01:19:17,840 --> 01:19:20,277
- No.
- But yes. Believe me.

1556
01:19:20,407 --> 01:19:22,192
Listen...

1557
01:19:23,323 --> 01:19:24,672
I'll take care of it.

1558
01:19:24,803 --> 01:19:25,761
So go ahead.

1559
01:19:27,632 --> 01:19:29,068
But listen to me, proles.

1560
01:19:30,113 --> 01:19:31,505
At this rate you will finish

1561
01:19:31,636 --> 01:19:32,942
either in an ambulance,

1562
01:19:33,072 --> 01:19:35,205
or at the bottom of the river.

1563
01:19:36,859 --> 01:19:38,556
A moment.

1564
01:19:39,165 --> 01:19:40,688
Did he call me a “prole”?

1565
01:19:43,561 --> 01:19:45,171
I must have heard wrong.

1566
01:19:45,911 --> 01:19:46,912
Well...

1567
01:19:47,391 --> 01:19:48,696
Listen to me.

1568
01:19:49,915 --> 01:19:52,091
You put yourself
in a hell of a mess.

1569
01:19:52,483 --> 01:19:54,006
And unfortunately...

1570
01:19:54,137 --> 01:19:55,878
you will have difficulty getting out.

1571
01:19:56,008 --> 01:19:57,227
What does that mean?

1572
01:19:57,357 --> 01:19:58,663
I don't even know you.

1573
01:20:01,840 --> 01:20:02,972
Come here.

1574
01:20:04,147 --> 01:20:08,064
You thought you could kill
George, Toby and Kyle...

1575
01:20:08,629 --> 01:20:10,066
...without repercussions?

1576
01:20:11,371 --> 01:20:13,547
I don't give a damn anymore,
In fact.

1577
01:20:13,678 --> 01:20:15,593
For me, these bastards

1578
01:20:15,723 --> 01:20:17,290
got what they deserved.

1579
01:20:17,421 --> 01:20:20,076
They worked
with us, poor idiot.

1580
01:20:20,206 --> 01:20:21,251
Like you, in fact!

1581
01:20:21,947 --> 01:20:23,253
In an indirect way.

1582
01:20:23,775 --> 01:20:25,255
We must therefore put an end

1583
01:20:25,385 --> 01:20:27,692
to your damn revenge.

1584
01:20:28,519 --> 01:20:30,260
What ?

1585
01:20:30,521 --> 01:20:31,870
My damn revenge?

1586
01:20:32,001 --> 01:20:33,872
Don't make me laugh, buddy.

1587
01:20:37,267 --> 01:20:38,790
We're not your friends.

1588
01:20:41,445 --> 01:20:42,533
Nor his own.

1589
01:20:43,882 --> 01:20:45,623
She has nothing to do
with all that.

1590
01:20:45,971 --> 01:20:47,320
Leave her alone.

1591
01:20:47,451 --> 01:20:49,192
It's my fault.
Let her go.

1592
01:20:49,627 --> 01:20:51,759
- All right ?
- We make fun of her.

1593
01:20:52,021 --> 01:20:53,196
THANKS.

1594
01:20:53,544 --> 01:20:56,286
But we'll keep an eye on you.

1595
01:20:58,114 --> 01:20:59,680
Your friends...

1596
01:20:59,811 --> 01:21:01,030
Your family...

1597
01:21:02,205 --> 01:21:04,555
Your whole fucking life.

1598
01:21:06,252 --> 01:21:08,124
If you close it,

1599
01:21:08,254 --> 01:21:09,821
you won't see us again.

1600
01:21:11,431 --> 01:21:12,606
It'll be OK.

1601
01:21:14,826 --> 01:21:16,480
Why are you martyring him?

1602
01:21:17,002 --> 01:21:19,875
He didn't serve five years
for all of you?

1603
01:21:20,223 --> 01:21:22,529
He should have dumped you,
but he was silent.

1604
01:21:22,790 --> 01:21:25,576
He protected you,
and you are going to kill him?

1605
01:21:25,706 --> 01:21:27,099
This is fucking insane!

1606
01:21:27,230 --> 01:21:30,276
He roams the city
and he kills our accomplices.

1607
01:21:30,407 --> 01:21:31,538
He didn't kill anyone!

1608
01:21:31,799 --> 01:21:32,975
I killed George!

1609
01:21:33,105 --> 01:21:34,280
It was me!

1610
01:21:34,498 --> 01:21:36,369
This monster wanted to rape me!

1611
01:21:39,546 --> 01:21:42,245
It's the shaggy freak
who killed Kyle.

1612
01:21:42,375 --> 01:21:44,334
- <i>Nor for this bitch.</i>
-Devon!

1613
01:21:44,464 --> 01:21:45,552
All right.

1614
01:21:46,162 --> 01:21:47,250
And Toby?

1615
01:21:50,209 --> 01:21:51,558
I shot his leg,

1616
01:21:51,689 --> 01:21:53,343
but he killed himself.

1617
01:21:54,910 --> 01:21:56,215
Are we supposed to believe you?

1618
01:21:56,346 --> 01:21:58,348
Yes, because it’s the truth!

1619
01:21:58,957 --> 01:22:01,438
He didn't do anything
other than protecting myself.

1620
01:22:02,047 --> 01:22:04,049
He just wanted
get your money back

1621
01:22:04,180 --> 01:22:05,703
and resume your life.

1622
01:22:06,530 --> 01:22:10,186
But I don't understand.
Why are you tracking him?

1623
01:22:13,406 --> 01:22:15,191
Mind your own business.

1624
01:22:22,981 --> 01:22:24,940
It's not the others
who betrayed you.

1625
01:22:26,463 --> 01:22:28,204
You're the one who sold it.

1626
01:22:34,210 --> 01:22:35,124
What ?

1627
01:22:37,822 --> 01:22:38,823
Give me that.

1628
01:22:38,954 --> 01:22:40,477
Hey ! Sit down.

1629
01:22:41,086 --> 01:22:43,523
You belong to me.
Always.

1630
01:22:43,654 --> 01:22:45,438
She understood everything.

1631
01:22:46,004 --> 01:22:49,007
I am the sponsor
who you worked for.

1632
01:22:50,269 --> 01:22:52,750
You will finish
in a fir box.

1633
01:22:52,880 --> 01:22:53,969
Both.

1634
01:22:54,795 --> 01:22:55,927
Is that understood?

1635
01:22:57,450 --> 01:22:58,625
Understood ?

1636
01:22:59,278 --> 01:23:00,888
Yes.

1637
01:23:01,019 --> 01:23:02,978
Alright.

1638
01:23:05,284 --> 01:23:06,372
Wonderful.

1639
01:23:07,460 --> 01:23:08,548
Continue.

1640
01:23:17,514 --> 01:23:20,430
It's better that we leave.
It's more prudent.

1641
01:23:21,692 --> 01:23:22,867
Up to you.

1642
01:23:25,609 --> 01:23:26,827
Sorry, Kimber.

1643
01:23:33,312 --> 01:23:35,445
- Move!
- Let me go!

1644
01:23:35,575 --> 01:23:37,447
Dirty trash!

1645
01:23:37,577 --> 01:23:39,057
Hands off!

1646
01:23:39,362 --> 01:23:41,233
Stop!

1647
01:23:45,150 --> 01:23:46,717
Turn around.

1648
01:23:48,588 --> 01:23:49,720
What ?

1649
01:23:50,460 --> 01:23:51,983
Turn around.

1650
01:23:52,418 --> 01:23:54,507
I don't want to see your face
when I shoot.

1651
01:23:54,725 --> 01:23:55,813
Turn around!

1652
01:24:07,259 --> 01:24:08,391
Back off.

1653
01:24:56,830 --> 01:24:58,005
Devon...

1654
01:24:59,703 --> 01:25:02,358
What do I say to your mother?
this time?

1655
01:25:07,406 --> 01:25:08,364
Nice.

1656
01:25:08,755 --> 01:25:10,540
Hey.

1657
01:25:10,801 --> 01:25:12,672
Call an ambulance, damn it!
Devon!

1658
01:25:12,803 --> 01:25:14,196
Rescuer!

1659
01:25:14,326 --> 01:25:15,284
Help me! Hey.

1660
01:25:15,414 --> 01:25:16,981
Let's go !

1661
01:25:17,938 --> 01:25:19,070
Devon.

1662
01:25:45,705 --> 01:25:46,793
Thanks, Bentley.

1663
01:25:49,492 --> 01:25:50,797
Dear.

1664
01:25:58,414 --> 01:26:00,285
What's wrong?

1665
01:26:00,416 --> 01:26:02,157
A guy wants to talk to you.

1666
01:26:04,115 --> 01:26:05,203
He will take care of it.

1667
01:26:06,073 --> 01:26:07,249
No, Willmott.

1668
01:26:07,727 --> 01:26:08,946
Stay there.

1669
01:26:10,252 --> 01:26:11,775
It's you he wants to see.

1670
01:26:58,822 --> 01:27:00,345
That explains the weird smell.

1671
01:27:02,782 --> 01:27:04,741
What are you doing here?

1672
01:27:04,871 --> 01:27:06,438
It always surprises me.

1673
01:27:07,396 --> 01:27:09,049
Happiness often eludes

1674
01:27:09,180 --> 01:27:11,095
to those who don't like
what he has.

1675
01:27:13,228 --> 01:27:14,403
What does that mean?

1676
01:27:15,926 --> 01:27:17,362
Happy Sabbath morning?

1677
01:27:17,493 --> 01:27:19,495
The Sabbath,
it's Black Sabbath or nothing.

1678
01:27:19,625 --> 01:27:22,411
So get out of there and go
look for trouble elsewhere.

1679
01:27:22,541 --> 01:27:23,673
There are problems

1680
01:27:23,803 --> 01:27:24,891
enough here.

1681
01:27:29,331 --> 01:27:30,593
All black screen. Great.

1682
01:27:30,723 --> 01:27:32,116
I want one for Christmas.

1683
01:27:32,247 --> 01:27:33,335
Wait.

1684
01:27:34,553 --> 01:27:36,076
<i>Sit down.</i>

1685
01:27:36,425 --> 01:27:37,513
Here we go.

1686
01:27:38,253 --> 01:27:39,384
<i>You belong to me.</i>

1687
01:27:40,080 --> 01:27:42,779
<i>Since always.
She understood everything.</i>

1688
01:27:43,432 --> 01:27:47,479
<i>I am the sponsor
who you worked for.</i>

1689
01:27:47,610 --> 01:27:49,655
<i>You will finish
in a fir box.</i>

1690
01:27:50,003 --> 01:27:51,004
<i>Both.</i>

1691
01:27:51,135 --> 01:27:52,310
So what?

1692
01:27:52,571 --> 01:27:54,181
Before speaking...

1693
01:27:54,312 --> 01:27:57,141
Spread your words
through three small doors.

1694
01:27:57,272 --> 01:27:58,403
“Is this true?”

1695
01:27:59,012 --> 01:28:00,623
“Is this necessary?”

1696
01:28:00,753 --> 01:28:01,841
“Is that nice?”

1697
01:28:05,497 --> 01:28:07,543
It doesn't look at all
to my voice.

1698
01:28:07,804 --> 01:28:09,980
The court will decide.

1699
01:28:11,503 --> 01:28:13,200
My lawyers will have me released.

1700
01:28:13,331 --> 01:28:14,941
The press will know nothing about it.

1701
01:28:15,072 --> 01:28:16,291
We can always dream.

1702
01:28:37,747 --> 01:28:41,185
SIX MONTHS LATER

1703
01:28:44,623 --> 01:28:46,364
Hi.

1704
01:28:49,628 --> 01:28:50,716
How are you ?

1705
01:28:51,413 --> 01:28:52,805
Yes, it's okay.

1706
01:28:52,936 --> 01:28:54,067
And you ?

1707
01:28:54,807 --> 01:28:55,852
Yes...

1708
01:28:55,982 --> 01:28:57,114
Yes, it's okay.

1709
01:28:58,202 --> 01:28:59,725
I'm used to it now.

1710
01:29:04,295 --> 01:29:06,384
You don't have to
to visit me.

1711
01:29:09,039 --> 01:29:10,170
I know.

1712
01:29:11,607 --> 01:29:12,695
But I want to see you.

1713
01:29:14,000 --> 01:29:15,132
And then...

1714
01:29:15,654 --> 01:29:17,395
you're here a bit because of me...

1715
01:29:20,703 --> 01:29:22,008
It's not your fault.

1716
01:29:25,882 --> 01:29:27,187
You're a good girl.

1717
01:29:27,753 --> 01:29:28,885
You're so nice.

1718
01:29:29,581 --> 01:29:31,366
You shouldn't waste...

1719
01:29:31,496 --> 01:29:32,845
your weekends for me.

1720
01:29:36,414 --> 01:29:38,547
Look, it's not true...

1721
01:29:39,635 --> 01:29:40,984
what you said at the ride.

1722
01:29:43,726 --> 01:29:46,859
You are neither a wound
nor a bad guy.

1723
01:29:49,427 --> 01:29:51,734
For justice,
you're a thug, but...

1724
01:29:53,475 --> 01:29:55,694
...deep down, you're a nice guy.

1725
01:29:56,608 --> 01:29:58,393
Look what you did
for me.

1726
01:29:59,306 --> 01:30:01,308
You didn't abandon me.

1727
01:30:03,659 --> 01:30:05,400
That's why I'm here.

1728
01:30:08,577 --> 01:30:09,665
It makes me happy.

1729
01:30:10,187 --> 01:30:11,318
I know.

1730
01:30:13,146 --> 01:30:14,974
And if you want...

1731
01:30:15,758 --> 01:30:17,412
when you come out...

1732
01:30:19,283 --> 01:30:20,415
you can call me.

1733
01:30:24,244 --> 01:30:26,159
It won't be right away.

1734
01:30:26,638 --> 01:30:27,987
It doesn't matter.

1735
01:30:28,118 --> 01:30:29,249
Look at.

1736
01:30:35,778 --> 01:30:36,866
All right.

1737
01:30:37,823 --> 01:30:38,824
It's what ?

1738
01:30:40,826 --> 01:30:42,001
Who knows?

1739
01:30:42,349 --> 01:30:44,177
Perhaps heaven will wait.

1740
01:30:46,136 --> 01:30:47,877
But I never want to...

1741
01:30:48,007 --> 01:30:49,661
see merry-go-round.

1742
01:30:49,792 --> 01:30:51,141
It's finished!

1743
01:30:51,576 --> 01:30:54,187
All right.
No more rides.

1744
01:30:54,797 --> 01:30:55,841
Yes...

1745
01:30:57,887 --> 01:30:59,018
You know what?

1746
01:30:59,366 --> 01:31:00,455
Count on me.

1747
01:31:02,021 --> 01:31:03,458
No physical contact.

1748
01:31:05,590 --> 01:31:07,200
He's a real asshole.

1749
01:31:09,246 --> 01:31:11,640
The perfect... getaway.

1750
01:31:13,206 --> 01:31:14,773
We were almost there.

1751
01:31:16,296 --> 01:31:18,081
- Right?
- Yes.

1752
01:31:20,736 --> 01:31:22,302
Maybe next time.

1753
01:31:23,390 --> 01:31:24,522
Yes.

1754
01:31:27,612 --> 01:31:30,136
Dartmoor,
it's magnificent
in this season.

1755
01:31:30,615 --> 01:31:32,269
- Really ?
-  Yes.

1756
01:31:32,399 --> 01:31:33,792
Your cellmate.

1757
01:31:39,319 --> 01:31:41,365
And does that make you laugh?

1758
01:31:41,496 --> 01:31:42,584
No way.

1759
01:32:01,472 --> 01:32:03,648
<i>Too excited
to fuck your corpse.</i>

1760
01:32:23,973 --> 01:32:26,671
<i>It's a game
for spotty people.</i>

1761
01:32:27,063 --> 01:32:28,238
<i>I like real stuff.</i>

1762
01:32:29,021 --> 01:32:32,459
<i>The elves. The goblins.
The swatters.</i>

1763
01:32:33,896 --> 01:32:35,985
<i>Don't hang around
with this kind of guy.</i>

1764
01:32:36,115 --> 01:32:37,421
<i>Cute, your tits.</i>

1765
01:32:52,044 --> 01:32:54,525
<i>It starts with a finger,</i>

1766
01:32:54,960 --> 01:32:56,353
<i>then a fist,</i>

1767
01:32:56,614 --> 01:32:59,704
<i>and it goes all the way to the elbow.</i>

1768
01:33:00,792 --> 01:33:02,228
<i>Right, darling?</i>

1769
01:33:02,359 --> 01:33:04,796
<i>Dirty bitch!</i>

1770
01:33:32,824 --> 01:33:35,348
<i>My morning star.</i>

1771
01:33:36,349 --> 01:33:37,568
<i>She's pretty, isn't she?</i>

1772
01:33:39,744 --> 01:33:41,398
<i>Let me do it.</i>

1773
01:33:41,920 --> 01:33:45,794
<i>I will fuck you beautifully.</i>


